2Sam 7:4 Bet tą pačią naktį Nataną pasiekė Viešpaties žodis:
2Sa 7:4 And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying,
Ps 142:1 Dovydo maskilas . Malda jam būnant oloje. Garsiai šaukiuosi Viešpaties, balsiai maldauju Viešpaties.
Ps 142:1 I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
Ts 20:42 Todėl jie traukėsi nuo izraelitų keliu dykumos link, bet kautynės juos vijosi. Tuo tarpu išėjusieji iš miesto žudė juos iš užnugario.
Judg 20:42 Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them which came out of the cities they destroyed in the midst of them.
Pr 18:21 kad turėjau nužengti ir pamatyti, ar jie iš tikro elgiasi, kaip skelbia mane pasiekęs šauksmas. Taip ar ne sužinosiu. "
Ge 18:21 I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
Mt 20:1 Dangaus karalystė panaši į šeimininką, kuris anksti rytą išėjo samdytis darbininkų savo vynuogynui.
Mat 20:1 For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
Ps 44:7 bet tu išgelbėjai mus nuo priešų, nugalėjai tuos, kurie mūsų nekenčia.
Ps 44:7 But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
1Kor 3:17 Jei kas Dievo šventyklą niokoja, tą Dievas suniokos, nes Dievo šventykla šventa, ir toji šventykla tai jūs!
1C 3:17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
Lk 12:28 Jeigu Dievas taip aprengia laukų gėlę, šiandien žydinčią, o rytoj metamą į krosnį, tai dar labiau pasirūpins jumis, mažatikiai!
Lu 12:28 If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
Ts 16:1 Kartą Samsonas nuėjo į Gazą. Pamatęs gatvės moterį, užėjo pas ją.
Judg 16:1 Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
1Krn 13:8 o Dovydas ir visas Izraelis šoko Dievo akivaizdoje ir visomis jėgomis giedojo, pritardami lyromis, arfomis, būgneliais su žvangučiais, cimbolais ir trimitais.
1Ch 13:8 And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
Ps 68:11 Viešpats ištaria žodį, ir didis būrys moterų neša gerą žinią:
Ps 68:11 The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
Ps 111:1 Šlovinkite Viešpatį! א Dėkosiu Viešpačiui visa širdimiב dorųjų taryboje ir sueigoje.
Ps 111:1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
Rom 8:26 O ir Dvasia ateina pagalbon mūsų silpnumui. Mes juk nežinome, ko turėtume deramai melsti, todėl pati Dvasia užtaria mus neišsakomais atodūsiais.
Ro 8:26 Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Apd 25:22 Agripa tarė Festui: "Aš ir pats norėčiau pasiklausyti to žmogaus. " Anas sutiko: "Galėsi rytoj pasiklausyti. "
Ac 25:22 Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.
Job 4:21 Kai jų palapinės virvelė išplėšiama iš jų , argi jie nemiršta nepažinę išminties? ’
Job 4:21 Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
2Kor 1:22 pažymėjo mus savo antspaudu ir siuntė į mūsų širdis Dvasios laidą.
2C 1:22 Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
Sk 26:19 Judo sūnūs: Eras ir Onanas; Eras ir Onanas numirė Kanaano krašte.
Nu 26:19 The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
Iz 28:8 Taip, visur stalai šlykščiai apvemti, ir nėra švarios vietos.
Isa 28:8 For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
Jer 49:5 Tikėk manimi, atvesiu prieš tave siaubąiš visų pusių, tai Viešpaties, Galybių DIEVO, žodis, būsite išblaškyti, kiekvienas sau, ir nebus kam suburti pabėgėlių.
Jer 49:5 Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.
Job 14:21 Jo vaikai pasiekia garbę, o jis to nežino; jie išgėdinti, o jis to nepastebi.
Job 14:21 His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.