Iz 44:18 Stabai nieko nežino, nieko negalvoja, nes jų akys apvilktos; jie nemato akimis, nesupranta širdimi.
Isa 44:18 They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
Ps 132:12 Jei tavo sūnūs bus ištikimi mano Sandoraibei mano įsakams, kuriuos jiems duodu, tai ir jų sūnūs amžinai sėdės tavo soste. "
Ps 132:12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
Ps 10:2 Nedorėliai kankina įžūliai varguolius; teįkliūva jie patys į savo sumanytas pinkles!
Ps 10:2 The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
Pr 12:16 Per ją Abromui gerai sekėsi. Jis įsigijo avių, jaučių, asilų, vergų ir vergių, asilių ir kupranugarių.
Ge 12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
1Kor 1:20 Kur išminčius? Kur Rašto aiškintojas? Kur šio amžiaus tyrinėtojas? Argi Dievas nepavertė pasaulio išminties kvailyste?
1C 1:20 Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
Mt 11:8 Ir ko išėjote pamatyti? Ar švelniais drabužiais vilkinčio žmogaus? Švelniais drabužiais vilkintys antai gyvena karaliaus rūmuose.
Mat 11:8 But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.
Apr 21:6 Ir jis man atsakė: "Įvyko! Aš esu Alfa ir Omega, Pradžia ir Pabaiga. Trokštančiam aš duosiu dovanai gerti iš gyvojo vandens šaltinio.
Re 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
Iš 30:28 deginamųjų aukų aukurą su visais reikmenimis ir praustuvą su pastovu.
Ex 30:28 And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
2Kor 4:9 Mes persekiojami, bet neapleisti; mes parblokšti, bet nežuvę.
2C 4:9 Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
2Kor 3:15 Taip, iki šios dienos, kada tik skaitomas Mozė, gobtuvas tebedengia jų širdį.
2C 3:15 But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
Rom 11:23 Bet ir anie, jei nepasiliks netikintys, bus priskiepyti, nes Dievas turi galią ir vėl priskiepyti.
Ro 11:23 And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
Mt 17:8 Pakėlę akis, jie nieko daugiau nebematė, tik vieną Jėzų.
Mat 17:8 And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.
Ezd 8:1 Štai kilčių galvos ir kilmės sąrašas parėjusių su manimi iš Babilono, viešpataujant karaliui Artakserksui.
Ezr 8:1 These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
Rut 3:18 Noomė atsakė: "Palauk, mano dukterie, dar sužinosi, kaip susiklostys reikalas, nes tas žmogus nieku būdu nenurims, kol šiandien pat neužbaigs reikalo. "
Ru 3:18 Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.
1Sam 25:1 Samuelis mirė, ir visas Izraelis susirinko jo apraudoti. Jis buvo palaidotas savo namuose prie Ramos. Tada Dovydas nuėjo į Parano dykumą.
1Sa 25:1 And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.
Gal 5:1 Kristus mus išvadavo, kad būtume laisvi. Tad stovėkite tvirtai ir nesiduokite vėl įkinkomi į vergystės jungą!
Ga 5:1 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
2Sam 13:11 Bet jai paduodant valgyti, Amnonas nutvėrė ją. "Eikš, mano seserie, tarė jis jai, sugulk su manimi. "
2Sa 13:11 And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
1Krn 6:1 Levio sūnūs: Geršonas, Kehatas ir Meraris.
1Ch 6:1 The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
Pr 42:38 Bet jis atsakė: "Mano sūnus negali eiti su jumis, nes jo brolis miręs ir jis vienas tėra likęs. Jeigu jūsų kelionėje ištiktų jį nelaimė, jūs nustumtumėte mano žilą galvą iš širdgėlos į Šeolą. "
Ge 42:38 And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Est 6:8 turėtų būti atneštas karališkas apdaras, kurį yra vilkėjęs karalius, ir atvestas žirgas, ant kurio karalius yra jojęs, ir ant kurio galvos uždėtas karališkas vainikas.
Es 6:8 Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head: