1Sam 3:6 Viešpats vėl pašaukė: "Samueli! " Samuelis atsikėlė, nuėjo pas Elį ir tarė: "Aš čia, jei mane šaukei. " Bet šis atsakė: "Nešaukiau tavęs, mano sūnau. Eik atgal, gulkis miegoti. "
1Sa 3:6 And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
1Sam 17:52 Izraelio ir Judo vyrai pakilo su kovos šūkiu ir taip vijosi filistinus iki pat Gato ir Ekrono vartų, kad mirtinai sužeisti filistinai krito ant kelio nuo Šaaraimų iki Gato ir Ekrono.
1Sa 17:52 And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.
1Krn 2:50 Tai Kalebo palikuonys. Efratos pirmagimio Hūro sūnūs: Šobalas, Kirjat Jearimų tėvas,
1Ch 2:50 These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim.
Mk 7:32 Ten buvo atvestas jam sunkiai kalbantis kurčius ir prašyta uždėti ant jo ranką.
Mar 7:32 And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
Ps 11:4 Viešpaties šventumo būstas jo šventykla. Viešpaties sostas stovi danguje. Jo akys viską apžvelgia, jo įdėmus žvilgsnis tiria žmones.
Ps 11:4 The LORD is in his holy temple, the LORD's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
Pr 21:7 Ir pridūrė: "Kas gi būtų galėjęs pasakyti Abraomui, kad Sara žindys vaikus? O vis dėlto pagimdžiau jam sūnų senatvėje. "
Ge 21:7 And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.
Apd 7:35 Tad tą Mozę, kurio jie buvo išsižadėję, sakydami: ‘Kas tave paskyrė valdovu ir teisėju? ’ Dievas pasiuntė kaip valdovą ir išvaduotoją, globojamą angelo, kuris buvo pasirodęs jam erškėtyje.
Ac 7:35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.
Lk 19:36 Jam jojant, žmonės tiesė ant kelio drabužius.
Lu 19:36 And as he went, they spread their clothes in the way.
Ez 20:15 Maža to, iškilmingai prisiekiau jiems dykumoje, kad neįvesiu jų į kraštą, kurį buvau jiems davęs, kraštą, tekantį pienu ir medumi, puikiausią iš visų kraštų,
Eze 20:15 Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;
2Krn 31:17 Kunigai buvo įrašyti savo šeimos kilmės sąraše pagal kiltis, o levitai dvidešimt metų ir vyresni pagal pamainas savo padalose.
2Ch 31:17 Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;
Ps 143:8 Su aušra atskleisk man savo ištikimąją meilę, nes tavimi pasitikiu. Parodyk man kelią, kuriuo turiu eiti, nes į tave keliu savo širdį.
Ps 143:8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
1Kar 11:14 Viešpats pažadino Saliamonui priešą Hadadą Edomitą iš Edomo karališkos šeimos.
1Ki 11:14 And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom.
Lk 4:11 Jie nešios tave ant rankų, kad neužsigautum kojos į akmenį. "
Lu 4:11 And in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
1Kar 4:32 Jis sudėjo tris tūkstančius patarlių, o jo dainų buvo tūkstantis ir penkios.
1Ki 4:32 And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
Jer 27:20 kurių Babilono karalius Nebukadnecaras nepaėmė, ištremdamas Judo karalių Jehojakimo sūnų Jechoniją drauge su Judo ir Jeruzalės diduomene į Babiloną.
Jer 27:20 Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Ez 39:26 Gyvendami saugiai ir nieko nebijodami savo krašte, jie užmirš savo gėdą ir visą neištikimybę, kuria man nusikalto,
Eze 39:26 After that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.
1Kar 4:22 Kasdienis Saliamono aprūpinimas maistu buvo trisdešimt korų geriausių miltų, šešiasdešimt korų rupių miltų,
1Ki 4:22 And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,
Kun 25:44 Vergą ar vergę gali laikyti tik jei pirksi vergus iš kaimyninių tautų.
Le 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
Pr 29:35 Dar kartą ji pastojo ir pagimdė sūnų, sakydama: "Šį kartą aš pagarbinsiu Viešpatį. " Todėl ji pavadino jį Judu. Tuomet ji liovėsi gimdžiusi.
Ge 29:35 And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.
Iš 12:30 Naktį atsikėlė faraonas jis ir jo pareigūnai, ir visi egiptiečiai. Egipte buvo girdėti didelis klyksmas, nes nebuvo namų, kuriuose nebūtų buvę numirėlio.
Ex 12:30 And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.