Pat 3:4 Taip rasi malonę ir gerą vardąDievo ir žmonių akyse.
Pr 3:4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
1Krn 27:32 Dovydo dėdė Jehonatanas, išmintingas žmogus ir raštininkas, buvo patarėjas. Hachmonio sūnus Jahielis auklėjo Dovydo sūnus.
1Ch 27:32 Also Jonathan David's uncle was a counsellor, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:
Sk 25:7 Tai pamatęs, kunigo Aarono sūnaus Eleazaro sūnus Finehas atsikėlė ir nuėjo nuo bendrijos. Pasiėmęs į ranką ietį,
Nu 25:7 And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;
Pat 16:32 Geriau būti kantriu žmogumi, negu galiūnu; suvaldyti save geriau, negu užkariauti miestą.
Pr 16:32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
Job 36:22 Atmink, kokia didinga Dievo galybė! Kas gali taip pamokyti, kaip daro jis?
Job 36:22 Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
Ps 64:8 Liežuviu jie patys sau pražūtį lemia; kas tai pamato, kraipo galvas.
Ps 64:8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Jer 50:12 jūsų motina bus labai sugėdinta, jus pagimdžiusioji raudonuos iš gėdos. Tikėk manimi! Ji bus paskutinė tarp tautų, išdžiūvusi ir nevaisinga dykuma!
Jer 50:12 Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
Apd 7:55 O Steponas, kupinas Šventosios Dvasios, žvelgė į dangų ir išvydo Dievo šlovę ir Jėzų, stovintį Dievo dešinėje.
Ac 7:55 But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,
2Kar 10:23 Įėjęs į Baalo šventyklą su Rechabo sūnumi Jehonadabu, Jehuvas tarė Baalo garbintojams: "Rūpestingai peržiūrėkite, kad tarp jūsų nebūtų jokio Viešpaties garbintojo, bet būtų tik Baalo garbintojai. "
2Ki 10:23 And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.
Apd 19:15 Bet piktoji dvasia jiems atšovė: "Pažįstu Jėzų ir žinau Paulių. O jūs kas būsite? "
Ac 19:15 And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
1Kar 22:18 "Argi nesakiau, tarė Izraelio karalius Juozapatui, kad jis nepranašaus apie mane nieko palankaus, bet tik nelaimę? "
1Ki 22:18 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
Pr 37:17 Vyras atsakė: "Jie iš čia iškeliavo. Girdėjau iš tikro juos sakant: ‘Eikime į Dotaną. ’" Tad Juozapas pasekė savo brolius ir atrado juos Dotane.
Ge 37:17 And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.
Ez 33:6 Jei pamatęs atžygiuojantį kalaviją sargybinis nepučia rago ir žmonės neperspėjami, o kalavijas ateina ir atima kurio nors iš jų gyvastį, tai tas žmogus nužudytas dėl savo kaltės, tačiau jo kraujo pareikalausiu iš sargybinio rankos. ’
Eze 33:6 But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand.
Ez 39:24 Pasielgiau su jais pagal jų susiteršimą bei nusikaltimus ir paslėpiau nuo jų savo veidą. "
Eze 39:24 According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
Apr 3:8 Aš žinau tavo darbus. Štai atvėriau prieš tave duris, ir niekas nebegali jų užrakinti; žinau, nedaug turi jėgų, bet išlaikei mano žodį ir neatsižadėjai mano vardo.
Re 3:8 I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.
Iz 3:12 Mano tauta! Vaikai ją niokoja, moterys ją valdo! O mano tauta, vadai tave suvedžioja, sunaikindami takus, kuriais turėtum žengti.
Isa 3:12 As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
2Krn 18:15 Bet karalius tarė jam: "Kiek kartų turiu tave prisaikdinti, kad sakytum man vien tiesą, Viešpaties vardu? "
2Ch 18:15 And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD?
2Krn 9:13 Auksas, kurio Saliamonas gaudavo kasmet, svėrė šešis šimtus šešiasdešimt šešis aukso talentus,
2Ch 9:13 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and threescore and six talents of gold;
Iz 24:20 Žemė kaip girta svyruos, kaip sargo pašiūrė sverdės. Jos nuodėmės ją slegia; ji parpuls po jų naštair nepajėgs atsikelti. "
Isa 24:20 The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
Jn 8:39 Jie atsikirto: "Mūsų tėvas Abraomas! " Bet Jėzus tęsė toliau: "Jei jūs būtumėte Abraomo vaikai, darytumėte jo darbus.
Jo 8:39 They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.