Ez 7:3 Dabar ateina tau galas! Liesiu ant tavęs savo pyktį, nuteisiu tave pagal tavo keliusir bausiu tave už visas tavo bjaurastis.
Eze 7:3 Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.
Ps 2:10 Tad supraskite, karaliai; būkite įspėti žemės valdovai.
Ps 2:10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
2Kor 1:19 Juk Dievo Sūnus Jėzus Kristus, kurį jums paskelbėme aš, Silvanas ir Timotiejus, anaiptol nebuvo ir "taip", ir "ne", bet jame buvo tik "taip".
2C 1:19 For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.
Iš 33:4 Išgirdę šiuos aštrius žodžius, žmonės apsivilko gedulo drabužiais. Niekas nesipuošė papuošalais.
Ex 33:4 And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
1Krn 3:23 Nearijos sūnūs: Eljoenajas, Ezekijas ir Azrikamas, iš viso trys.
1Ch 3:23 And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
Mt 15:11 Ne kas patenka į burną, suteršia žmogų, bet kas išeina iš burnos, tai suteršia žmogų. "
Mat 15:11 Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
Pat 4:6 Nepalik jos, ir ji tave palaikys, mylėk ją, ir ji tave saugos.
Pr 4:6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Iz 34:15 Šokli angis ten kraus sau lizdą, dės kiaušinius, perės vaikus iraugins juos savo paunksmėje. Būriuosis ten ir pesliai, kiekvienas su savo patele.
Isa 34:15 There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.
Iz 58:1 "Visa gerkle šauk, nesitausok! Teskardi tavo balsas kaip trimitas! Parodyk mano tautai jos nedorybę, Jokūbo namams jų nuodėmes.
Isa 58:1 Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.
Pat 14:31 Kas skriaudžia vargšą, tas įžeidžia jo Kūrėją, o kas pasigaili beturčio, tas teikia jam garbę.
Pr 14:31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
Iz 5:1 Tebūna man leista sugiedoti savo mylimajam meilės giesmę apie jo vynuogyną: Mano mylimasis turėjo vynuogynąderlingos kalvos atšlaitėse.
Isa 5:1 Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:
Apd 22:17 Vėliau, sugrįžęs į Jeruzalę ir melsdamasis šventykloje, aš patyriau dvasios pagavą.
Ac 22:17 And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
1Sam 18:7 Džiūgaudamos moterys dainavo ir sakė: "Saulius užmušė tūkstančius, o Dovydas dešimtis tūkstančių! "
1Sa 18:7 And the women answered one another as they played, and said, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands.
Ez 34:29 Aprūpinsiu juos vešlia augalija, kad krašte nebereikėtų mirti nuo bado ir kęsti tautų užgaules.
Eze 34:29 And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.
2Kar 2:19 Kartą miesto gyventojai Eliziejui nusiskundė: "Šis miestas maloni vieta gyventi, kaip viešpats pats matai, bet vanduo blogas ir žemė nederlinga. "
2Ki 2:19 And the men of the city said unto Elisha, Behold, I pray thee, the situation of this city is pleasant, as my lord seeth: but the water is naught, and the ground barren.
Apd 17:6 Nieko neradę, nusitempė Jasoną ir kelis brolius pas miesto vadovus, šaukdami: "Tie žmonės, kurie visame pasaulyje kelia suirutę, atvyko čionai,
Ac 17:6 And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
Mt 26:56 Bet viskas šitaip dedasi, kad išsipildytų pranašų Raštai. " Tada visi mokiniai, palikę jį, pabėgo.
Mat 26:56 But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
1Sam 1:21 Vyras Elkana ir visa šeima ėjo atnašauti Viešpačiui metinės aukos ir įvykdyti įžado.
1Sa 1:21 And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
Iš 5:8 Bet reikalaukite iš jų to paties skaičiaus plytų, kaip kad anksčiau jie padirbdavo. Skaičiaus nesumažinkite, nes jie tinginiai ir rėkauja: ‘Leisk mums eiti ir atnašauti auką mūsų Dievui! ’
Ex 5:8 And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
Jer 12:15 Tačiau kai būsiu išrovęs, vėl pasigailėsiu ir parvesiu kiekvieną į jo paveldą ir į jo kraštą.
Jer 12:15 And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.