Sk 25:1 Izraeliui gyvenant Šitimuose, žmonės pradėjo žeminti save, kekšaudami su Moabo moterimis.
Nu 25:1 And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
Pr 27:37 Izaokas atsakė Ezavui: "Matai, aš jį jau paskyriau tavo valdovu, padariau visus brolius jo tarnais ir praturtinau jį grūdais ir vynu. Ką tat begaliu padaryti tau, mano sūnau? "
Ge 27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?
Jn 10:25 Jėzus jiems atsakė: "Aš jums pasakiau, tik jūs netikite. Mano darbai, kuriuos aš darausavo Tėvo vardu, liudija apie mane.
Jo 10:25 Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me.
Pat 23:13 Nedvejok bausti vaiko, nes nuo plakimo rykšte jis nemirs.
Pr 23:13 Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Iš 12:23 Juk praeis Viešpats, užmušdamas egiptiečius! Pamatęs ant durų sąramos ir staktų kraują, tas duris Viešpats apeis ir neleis naikintojui įeiti į jūsų namus jūsų užmušti.
Ex 12:23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
Job 2:9 Žmona tarė jam: "Ar dar laikaisi savo dorumo? Keik Dievą ir mirk! "
Job 2:9 Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
Žyd 6:3 Jei Dievas duos ir tai padarysime.
He 6:3 And this will we do, if God permit.
Sk 29:30 su javų atnaša ir liejamosiomis atnašomis prie jaučių, prie avinų ir prie avinėlių, kaip įsakyta pagal jų skaičių.
Nu 29:30 And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
Jer 2:15 Kodėl ant jo riaumoja ir urzgia liūtai? Jie pavertė jo kraštą tyrais, jo miestai dyki apanglėję griuvėsiai.
Jer 2:15 The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
Sk 15:20 Iš pirmienų tešlos duosite kepalą kaip atnašą, atidėsite jį kaip atnašą, kaip atidedate atnašą nuo klojimo aslos.
Nu 15:20 Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it.
Žyd 7:13 O tas, apie kurį tai sakoma, priklausė kitai giminei, iš kurios niekas netarnavo aukurui.
He 7:13 For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.
Gal 5:24 Kurie yra Kristaus Jėzaus, tie nukryžiavo savo kūnus su aistromis ir geismais.
Ga 5:24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
Hab 3:19 Mano stiprybė Dievas; jis daro mano kojas kaip stirnųir įgalina mane žengti aukštumomis. Choro vadovui. Su styginiais instrumentais.
Hab 3:19 The LORD God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments.
1Tes 3:3 kad nė vienas nesvyruotų tose negandose. Ir jūs patys žinote, kad esame tam skirti.
1Th 3:3 That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.
Iš 20:13 Nežudysi.
Ex 20:13 Thou shalt not kill.
Iš 30:8 Ir temstant, uždegęs žibintus, Aaronas atnašaus jį kaip nuolatinę smilkalų atnašą Viešpaties akivaizdoje per visas jūsų kartas.
Ex 30:8 And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
Est 7:4 Mano tauta ir aš esame parduoti, kad būtume sunaikinti! Nužudyti ir išnaikinti! Jeigu būtume buvę parduoti kaip vergai ir vergės, aš būčiau tylėjusi. Bet mūsų priešas negalėtų atitaisyti žalos, padarytos karaliui mūsų žūtimi. "
Es 7:4 For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.
Jer 12:13 Jie pasėjo kviečius, o pjauna erškėčius; nusiplūkė be jokios naudos. Jie kenčia dėl savo pjūties, dėl liepsnojančio Viešpaties pykčio. "
Jer 12:13 They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the LORD.
Iš 28:18 antroje eilėje granatas, safyras ir ametistas,
Ex 28:18 And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.
Apr 4:7 Pirmoji būtybė buvo panaši į liūtą, antroji būtybė panaši į veršį, trečioji būtybė turinti tarytum žmogaus veidą, ketvirtoji būtybė panaši į skrendantį erelį.
Re 4:7 And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle.