Sk 3:41 Tada paimsi man levitus, aš esu Viešpats vietoj visų izraelitų pirmagimių, taip pat levitų galvijus vietoj visų izraelitų galvijų pirmagimių. "
Nu 3:41 And thou shalt take the Levites for me (I am the LORD) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel.
Job 32:17 Dabar atvirai pasakysiu savo nuomonęir pareikšiu, ką žinau.
Job 32:17 I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.
Iš 23:18 Neatnašausi mano aukų kraujo su rauginta duona nei paliksi mano iškilmės aukų taukus ligi ryto.
Ex 23:18 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
Mch 3:9 Tad išklausykite tai, Jokūbo namų valdovaiir Izraelio namų vadai! Jūs neapkenčiate teisingumoir iškraipote visa, kas tiesu!
Mic 3:9 Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.
Ez 20:39 O jums, Izraelio namai, taip kalba Viešpats DIEVAS: "Eikite tarnauti savo stabams, kiekvienas iš jūsų, dabar ir ateityje, jei manęs neklausote! Bet mano šventojo vardo jūs daugiau nebeteršite savo atnašomis ir stabais!
Eze 20:39 As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.
2Kar 1:4 Todėl Viešpats taip kalbėjo: ‘Iš lovos, į kurią atgulei, neišlipsi ir turėsi mirti. ’" Tai pasakęs, Elijas nuėjo.
2Ki 1:4 Now therefore thus saith the LORD, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.
Lk 19:8 O Zachiejus atsistojęs prabilo į Viešpatį: "Štai, Viešpatie, pusę savo turto atiduodu vargšams ir, jei ką nors nuskriaudžiau, grąžinsiu keturgubai. "
Lu 19:8 And Zacchaeus stood, and said unto the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.
Jer 42:6 Malonus ar nemalonus jis bus, mes paklusime balsui Viešpaties, mūsų Dievo, pas kurį tave siunčiame, idant mums gerai sektųsi. Taip! Mes paklusime Viešpaties, mūsų Dievo, balsui. "
Jer 42:6 Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God.
Pr 35:25 Rachelės tarnaitės Bilhos sūnūs: Danas ir Naftalis.
Ge 35:25 And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
2Kar 3:20 Kitą dieną per rytmetinę auką staiga pradėjo tekėti vanduo iš Edomo pusės. Vanduo aptvindė kraštą.
2Ki 3:20 And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
Ps 118:25 O Viešpatie, prašome tave, gelbėk mus! O Viešpatie, prašome tave, suteik mums palaimą!
Ps 118:25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
2Krn 31:3 Iš savo nuosavybės karalius paskyrė dalį deginamosioms aukoms ryto bei vakaro deginamajai aukai ir šabų, jaunaties bei nustatytų švenčių deginamajai aukai, kaip parašyta Viešpaties Įstatyme.
2Ch 31:3 He appointed also the king's portion of his substance for the burnt offerings, to wit, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD.
1Sam 25:40 Atėję pas Abigailę į Karmelį, Dovydo tarnai tarė jai: "Dovydas pasiuntė mus pas tave paimti tave jam žmona. "
1Sa 25:40 And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
Ps 33:21 Jis linksmina mūsų širdis, nes mes pasitikime jo šventuoju vardu.
Ps 33:21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Ps 11:1 Choro vadovui. Dovydo. Viešpatyje randu prieglobstį! Tad kaip drįstate man sakyti: "Paukšti, lėk į kalnus!
Ps 11:1 In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
1Krn 29:21 Kitą dieną jie atnašavo aukas ir deginamąsias atnašas Viešpačiui: tūkstantį jaučių, tūkstantį avinų ir tūkstantį ėriukų kartu su liejamosiomis atnašomis ir gausybe aukų visam Izraeliui. Tą dieną buvo valgoma ir geriama Viešpaties akivaizdoje su dideliu džiaugsmu.
1Ch 29:21 And they sacrificed sacrifices unto the LORD, and offered burnt offerings unto the LORD, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel:
Kol 3:15 Jūsų širdyse teviešpatauja Kristaus ramybė, į kurią esate pašaukti viename kūne. Būkite dėkingi!
Co 3:15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
Rom 8:9 Jūs nesate kūniški, bet dvasiški, jei tik Dievo Dvasia gyvena jumyse. O kas neturi Kristaus Dvasios, tas nėra jo.
Ro 8:9 But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
Koh 5:3 Kaip slogūs sapnai ateina po didelių rūpesčių, taip kvailą šneką lydi žodžių srautas.
Ec 5:3 For a dream cometh through the multitude of business; and a fool's voice is known by multitude of words.
Jer 2:10 Nukeliaukite į Kitimų pajūrį ir pasižvalgykite, pasiųskite ką nors į Kedarąir atidžiai apsvarstykite, ar buvo kur kas nors panašaus į tai padaryta?
Jer 2:10 For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.