Ps 125:3 Nedorėlių skeptras niekada neslėgs krašto, skirto teisiesiems, idant teisieji netiestų rankų nedorumui.
Ps 125:3 For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
Rom 14:6 Kas daro skirtumą tarp dienų, daro tai Viešpačiui; kas valgo, valgo Viešpačiui, nes dėkoja Dievui; o kas nevalgo, nevalgo Viešpačiui ir taip pat dėkoja Dievui.
Ro 14:6 He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
Lk 4:22 Visi jam pritarė ir stebėjosi maloningais žodžiais, sklindančiais iš jo lūpų. Ir jie klausė: "Argi jis ne Juozapo sūnus? ! "
Lu 4:22 And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son?
Ps 78:36 Bet jie apgaudinėjo jį savo lūpomisir melavo savo liežuviu.
Ps 78:36 Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
Lk 22:41 Jis atsitolino nuo jų maždaug per akmens metimą ir atsiklaupęs ėmė melstis:
Lu 22:41 And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
Ag 2:4 Tačiau dabar drąsos, Zerubabeli, tai Viešpaties žodis, drąsos, vyriausiasis kunige, Jehocadako sūnau Jozue, drąsos, visi krašto žmonės, tai Viešpaties žodis. Imkitės darbo! Juk aš su jumis, tai Galybių Viešpaties žodis!
Hag 2:4 Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and work: for I am with you, saith the LORD of hosts:
Ps 40:9 Didžiojoje sueigoje skelbiau tavo išganymo rūpestį, netramdžiau savo lūpų; tu, Viešpatie, tai turi žinoti.
Ps 40:9 I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
Ts 20:31 Benjamino giminės vyrams ėmus priešintis kariuomenei, jie traukėsi nuo miesto keliais, kurių vienas eina į Betelį, o kitas į Gibėją. Iš pradžių, kaip pirmą ir antrą kartą, jie nukovė atvirame lauke apie trisdešimt Izraelio vyrų.
Judg 20:31 And the children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city; and they began to smite of the people, and kill, as at other times, in the highways, of which one goeth up to the house of God, and the other to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.
1Krn 16:23 Giedok Viešpačiui, visa žeme, skelbkite jo pergalę per dienų dienas!
1Ch 16:23 Sing unto the LORD, all the earth; shew forth from day to day his salvation.
Ps 15:2 Žmogus, kuris dorai gyvena, daro, kas teisu, ir kalba tiesą iš grynos širdies.
Ps 15:2 He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
2Kor 12:3 Ir žinau, kad šitas žmogus ar kūne, ar be kūno, nežinau, Dievas žino
2C 12:3 And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
Pat 4:27 Nesuk nei į dešinę, nei į kairę; nukreipk savo koją nuo pikta.
Pr 4:27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
1Kor 4:9 Man atrodo, kad Dievas mums, apaštalams, paskyrė paskučiausią vietą, tarsi pasmerktiesiems myriop. Mes pasidarėme reginys pasauliui, angelams ir žmonėms.
1C 4:9 For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.
Jer 14:5 Net briedė laukuose pameta atsivestą jauniklį, nes nėra žolės.
Jer 14:5 Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.
Ps 42:4 Kai išlieju savo širdį, prisimindamas, kaip eidavau su minia į Dievo Namus, vesdamas ją iškilmės eitynių spūstyjesu džiugiais šlovės šauksmais!
Ps 42:4 When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Pr 41:22 Vėl užmigau ir sapne mačiau septynias javų varpas, pilnas ir sveikas, augančias ant vieno stiebo.
Ge 41:22 And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good:
2Krn 8:4 Jis įtvirtino Tadmorą dykumoje ir visus įgulų miestus, kuriuos buvo pastatęs Hamate.
2Ch 8:4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.
2Jn 1:12 Turėčiau dar daug ką jums rašyti, bet nenoriu to daryti ant papiruso ir rašalu. Aš tikiuosi pas jus atvykti ir pasikalbėti gyvu žodžiu, kad mūsų džiaugsmas būtų tobulas.
2J 1:12 Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.
Apd 22:6 Kai keliavau ir artinausi prie Damasko, apie vidurdienį staiga iš dangaus mane apsiautė stipri šviesa.
Ac 22:6 And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.
Apr 14:7 Jis šaukė galingu balsu: "Bijokite Dievo ir atiduokite jam pagarbą, nes atėjo jo teismo valanda; nuolankiai pašlovinkite dangaus ir žemės, jūros ir vandens šaltinių Sutvėrėją! "
Re 14:7 Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.