Ps 26:8 Viešpatie, aš myliu Namus, kuriuose gyveni, tavo Šlovės buveinę.
Ps 26:8 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
Iš 22:30 Darysi tą pat su savo jaučiais ir avimis. Septynias dienas jis pasiliks su savo motina, bet aštuntą dieną turi atiduoti jį man.
Ex 22:30 Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
Joz 2:14 "Mūsų gyvybė už jūsų gyvybę! atsakė jai vyrai. Jei tu mūsų reikalo neišduosi, mes elgsimės su tavimi maloniai ir ištikimai, kai Viešpats atiduos mums kraštą. "
Jos 2:14 And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
Ps 119:40 Juk žinai, kad ilgiuosi tavo įsakų, tad suteik man naują gyvenimą, nes tu esi teisus!
Ps 119:40 Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.
Pr 36:10 Štai Ezavo sūnų vardai: Ezavo žmonos Ados sūnus Elifazas, Ezavo žmonos Basmatos sūnus Reuelis.
Ge 36:10 These are the names of Esau's sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
Ez 25:5 Rabą paversiu ganykla kupranugariams, o Amono miestus gardais kaimenėms. ’"
Eze 25:5 And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couching place for flocks: and ye shall know that I am the LORD.
2Sam 16:15 Tuo tarpu Abšalomas ir visi žmonės, Izraelio vyrai, atvyko į Jeruzalę. Ahitofelis buvo su juo.
2Sa 16:15 And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Mt 15:8 Ši tauta šlovina mane lūpomis, bet jos širdis toli nuo manęs.
Mat 15:8 This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
Pr 42:38 Bet jis atsakė: "Mano sūnus negali eiti su jumis, nes jo brolis miręs ir jis vienas tėra likęs. Jeigu jūsų kelionėje ištiktų jį nelaimė, jūs nustumtumėte mano žilą galvą iš širdgėlos į Šeolą. "
Ge 42:38 And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Įst 34:8 Izraelitai raudojo Mozės Moabo lygumose trisdešimt dienų. Mozės gedulo metas pasibaigė.
De 34:8 And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses were ended.
1Kar 4:10 Ben Hesedas Arubotuose (jis valdė Sochoją ir visą Hefero sritį),
1Ki 4:10 The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:
Oz 7:10 Izraelio puikybė buvo pažeminta jo paties akyse, tačiau jie, viso to nepaisydami, nei grįžta pas Viešpatį, savo Dievą, nei jo ieško.
Ho 7:10 And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
Ps 79:11 Tepasiekia tave belaisvių vaitojimas; išlaisvink pasmerktuosius mirti, kaip dera tavo didžia´i galybei.
Ps 79:11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Joz 15:8 Ben Hinomo slėniu kyla palei pietinį jebusiečių, tai yra Jeruzalės, šlaitą. Tada riba kyla į viršūnę kalvos vakariniame Ben Hinomo slėnio pakraštyje, prie šiaurinio Refajų slėnio galo.
Jos 15:8 And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward:
Pat 16:11 Tikros svarstyklės ir svarstyklių lėkštės Viešpaties, ir visi svarsčiai maišelyje priklauso jam.
Pr 16:11 A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
Koh 8:5 Kas paklūsta įsakymui, tas nepatiria jokios žalos. Išminčiaus širdis žino laiką ir nuosprendį,
Ec 8:5 Whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man's heart discerneth both time and judgment.
Pat 19:7 Visi vargšo artimieji jį niekina, o dar labiau jo vengia draugai: kai jis jų šaukiasi, jų nėra.
Pr 19:7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
Iz 34:4 visos kalvos bus juo paplūdusios. Kaip knyga užsiskleis dangus, ir kris jo visos galybės, kaip krinta lapai nuo vynmedžioar figmedžio.
Isa 34:4 And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
Job 5:5 Jo pjūties derliumi naudojasi alkanieji, grobdami jį net iš erškėčių; jo turtų geidžia godieji.
Job 5:5 Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
2Krn 34:30 Tada karalius nuėjo į Viešpaties Namus drauge su visais Judo žmonėmis, Jeruzalės gyventojais, su kunigais ir levitais su visais žmonėmis, jaunais ir senais ir jiems girdint perskaitė garsiai visus žodžius Sandoros knygos, atrastos Viešpaties Namuose.
2Ch 34:30 And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD.