1Sam 14:38 Tada Saulius tarė: "Ateikite čia, visi žmonių vadai! Turime ištirti ir nustatyti, kaip šiandien buvo padaryta nuodėmė.
1Sa 14:38 And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
Ps 115:1 Ne mums, Viešpatie, ne mums, bet savo vardui teik garbędėl savo gerumo ir ištikimybės.
Ps 115:1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
Pr 39:7 Po kiek laiko jo šeimininko žmona užmetė akį į Juozapą ir tarė jam: "Sugulk su manimi. "
Ge 39:7 And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
Iz 28:7 Bet ir tie svirduliuoja, perimti vyno, klupinėja, įkaušę nuo svaigiojo gėrimo. Kunigas ir pranašas šlitinėja nuo stipraus gėrimo, gerai įkaušę nuo vyno. Šlitinėdami nuo stipraus gėrimo, jie klysta regėdami ir klumpa spręsdami bylą.
Isa 28:7 But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
2Krn 17:18 paskui Jehozabadas su šimtu tūkstančių vyrų.
2Ch 17:18 And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.
Joz 16:6 o nuo čia siekė Jūrą. Šiaurėje riba vingiuoja nuo Michmetato į rytus už Taanat Šilojo ir, praėjusi ją, eina į rytus nuo Janoacho.
Jos 16:6 And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
Apd 5:34 Tuomet taryboje pakilo vienas fariziejus, vardu Gamalielis, visos tautos gerbiamas Įstatymo mokytojas. Jis įsakė trumpam išvesti tuos vyrus
Ac 5:34 Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;
1Kar 10:29 Vežimas, atgabentas iš Egipto, kainavo šešis šimtus sidabro šekelių, o arklys šimtą penkiasdešimt. O per karaliaus pirklius savo ruožtu buvo galima jų nugabenti visiems hetitų karaliams ir Aramo karaliams.
1Ki 10:29 And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.
Est 2:10 Estera nei savo tautybės, nei šeimos neatskleidė, nes Mordechajas buvo uždraudęs tai daryti.
Es 2:10 Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
Ps 89:8 O Viešpatie, Galybių Dieve, kas panašus į tave? Galingas tu, Viešpatie, ir visur ištikimas!
Ps 89:8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
Ps 104:11 Jie duoda vandens miško žvėrims, laukiniai asilai ten malšina troškulį.
Ps 104:11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
2Krn 2:12 Hiramas tęsė: "Tebūna pagarbintas Viešpats, Izraelio Dievas, kuris padarė dangų ir žemę, kuris davė karaliui Dovydui išmintingą sūnų, apdovanotą įžvalgiu protu bei supratimu, kaip statyti Namus Viešpačiui ir karaliaus rūmus sau.
2Ch 2:12 Huram said moreover, Blessed be the LORD God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, that might build an house for the LORD, and an house for his kingdom.
Jer 5:3 Viešpatie, argi tavo akys neieško teisybės? Tu juos plakei, bet skausmo jie nejautė, tu juos beveik sunaikinai, bet jie nesileido mokomi. Jie tapo kietesni už uolą ir sugrįžti atsisakė.
Jer 5:3 O LORD, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
Ps 54:5 Jis atmokės piktu mano budriems priešams. Būdamas ištikimas, sunaikink juos!
Ps 54:5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
Koh 3:7 Laikas perplėšti ir laikas susiūti, laikas tylėti ir laikas kalbėti.
Ec 3:7 A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
2Kar 18:13 Keturioliktais karaliaus Ezekijo metais Asirijos karalius Sanheribas išsirengė į žygį prieš visus Judo įtvirtintus miestus ir paėmė juos.
2Ki 18:13 Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
2Kar 14:3 Jis darė, kas dora Viešpaties akyse, tačiau ne taip, kaip jo protėvis Dovydas. Visur jis elgėsi, kaip buvo elgęsis jo tėvas Jehoašas.
2Ki 14:3 And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.
Ez 14:22 tačiau išliks joje bėglių likutis, sūnūs ir dukterys, kurie bus išvesti. Kai jie ateis pas jus, ir jūs pamatysite jų kelius ir darbus, būsite paguosti dėl nelaimės, kurią atvedžiau Jeruzalei, dėl viso, ką atsiunčiau jai.
Eze 14:22 Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.
Ps 139:1 Choro vadovui. Dovydo psalmė. Viešpatie, ištyrei mane ir pažįsti.
Ps 139:1 O lord, thou hast searched me, and known me.
Jn 10:38 O jeigu darau ir manimi netikite, tikėkite darbais, kad pažintumėte ir suprastumėte, jog Tėvas manyje ir aš jame. "
Jo 10:38 But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.