Iz 24:13 Žemė ir tautos atrodokaip alyvmedis alyvų derlių nukrėtus, kaip išrankos vynuogių derlių nuėmus.
Isa 24:13 When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
Dan 4:9 ‘O Beltšacarai, magų galva, aš žinau, kad tu apdovanotas šventųjų dievų dvasia ir jokia paslaptis tau nėra per sunki. Štai sapnas, kurį sapnavau. Pasakyk man, ką jis reiškia.
Da 4:9 O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
Kun 16:29 Štai jums amžinas įstatymas. Septinto mėnesio dešimtą dieną jūs marinsite save , ir nei čiabuvis, nei ateivis, gyvenantis tarp jūsų, nesiims jokio darbo.
Le 16:29 And this shall be a statute for ever unto you: that in the seventh month, on the tenth day of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
Ps 35:14 tartum būčiau meldęsis už savo bičiulį ar brolį. Klajojau neramus, lyg motiną apraudodamas, gedulo prislėgtas.
Ps 35:14 I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
Mt 20:4 Jis tarė jiems: ‘Eikite ir jūs į mano vynuogyną, ir, kas bus teisinga, aš jums užmokėsiu! ’
Mat 20:4 And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
2Sam 23:35 Hecrajas Karmelietis, Paarajas Arabietis,
2Sa 23:35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
Žyd 7:24 O kadangi šitas išlieka per amžius, jis turi neatšaukiamą kunigystę.
He 7:24 But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
Pr 36:34 Jobabas mirė, ir Hušamas iš temanų krašto vietoj jo tapo karaliumi.
Ge 36:34 And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
Ps 89:6 Juk kas gali padangėse prilygti Viešpačiui, kas tarp dangiškųjų būtybių panašus į Viešpatį?
Ps 89:6 For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
Mt 10:1 Pasišaukęs dvylika mokinių, Jėzus suteikė jiems valdžią netyrosioms dvasioms, kad išvarinėtų jas ir gydytų visokias ligas bei negalias.
Mat 10:1 And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
Jon 4:1 Tai labai suerzino Joną. Jis buvo įširdęs.
Jon 4:1 But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Pat 19:5 Melagingas liudytojas neliks nepasmerktas, o kas sumeluoja, tas neišsigelbės.
Pr 19:5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
2Krn 4:20 žvakides ir žibintus iš gryno aukso, kad degtų, kaip įsakyta, prieš vidinę šventyklą,
2Ch 4:20 Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;
Jn 13:22 Mokiniai ėmė žvalgytis vienas į kitą, spėliodami, kurį jis turįs omenyje.
Jo 13:22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
2Kar 21:17 O kiti Manaso darbai visa, ką darė, ir jo padaryta nuodėmė argi nėra aprašyti Judo karalių metraščiuose?
2Ki 21:17 Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Dan 8:7 Aš mačiau, kaip jis pasiekė aviną ir niršo ant jo, smogė avinui ir nulaužė jam abu ragus. Avinas buvo bejėgis jam pasipriešinti. Parbloškęs aviną ant žemės, jis trypė jį kojomis, ir nebuvo nieko, kas būtų galėjęs išgelbėti aviną iš jo galybės.
Da 8:7 And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.
Pat 14:7 Laikykis atokiai nuo kvailo žmogaus, nes iš jo neišmoksi išmintingai kalbėti.
Pr 14:7 Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
Lk 1:66 Visi girdėjusieji dėjosi tai į širdį ir klausinėjo: "Kaip manai, kas bus iš to vaiko? " Jį tikrai globojo Viešpaties ranka.
Lu 1:66 And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
Zch 6:2 Pirmo vežimo žirgai buvo sarti, antro juodi,
Zec 6:2 In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Joz 19:6 Bet Lebaotus ir Šaruheną trylika miestų ir jiems pavaldžias gyvenvietes;
Jos 19:6 And Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages: