Lk 19:7 Tai matydami, visi murmėjo: "Pas nusidėjėlį nuėjo į svečius? "
Lu 19:7 And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
Ezd 7:22 iki šimto sidabro talentų, šimto korų kviečių, šimto batų vyno, šimto batų aliejaus, o druskos be saiko.
Ezr 7:22 Unto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
2Sam 3:7 Saulius buvo turėjęs sugulovę Ajos dukterį, vardu Ricpą. Išbošetas tarė Abnerui: "Kodėl tu ėjai pas mano tėvo sugulovę? "
2Sa 3:7 And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?
Lk 24:15 Jiems taip besikalbant ir besiginčijant, prisiartino pats Jėzus ir ėjo kartu.
Lu 24:15 And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
Sk 14:5 Tuomet Mozė ir Aaronas puolė kniūbsti prieš visą susirinkusią izraelitų bendriją.
Nu 14:5 Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Iz 21:10 Mano tauta, tu buvai iškultair išvėtyta ant mano kluono grendymo! Ką girdėjau iš Galybių Viešpaties, Izraelio Dievo, tai paskelbiau jums.
Isa 21:10 O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
Ps 112:3 ה Jo namuose gerovė ir turtai, ו amžinai tveria jo teisingumas.
Ps 112:3 Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
Iz 43:18 "Daugiau nebesiremkite tuo, kas buvo, nebemąstykite apie tai, kas seniai praėjo.
Isa 43:18 Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
Am 8:2 Jis paklausė: "Ką matai, Amosai? " Atsakiau: "Vasaros vaisių krepšį. "Viešpats tarė man: "Galas atėjo Izraeliui, mano tautai, nebeatleisiu jam niekada daugiau.
Am 8:2 And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
Iš 26:32 Pakabinsi ją ant keturių auksu aptrauktų akacijos medžio stulpų su aukso kabliais, stovinčių ant keturių sidabro pastovų.
Ex 26:32 And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.
Job 16:21 Tebūna jis žmogaus ir Dievo, kaip žmogaus ir jo bičiulio, teisėju.
Job 16:21 O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
Iz 56:8 Tai žodis Viešpaties DIEVO, kuris renka Izraelio išblaškytuosius: "Aš surinksiu per jį ir daugiaukitų, be jūsų, kurie jau esate surinkti. "
Isa 56:8 The Lord GOD, which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.
Pr 31:32 Bet tas, pas ką atrasi savo dievus, neišliks gyvas! Mūsų giminių akivaizdoje parodyk, kas pas mane tau priklauso, ir pasiimk! " Mat Jokūbas nežinojo, kad Rachelė buvo pasivogusi tuos dievus.
Ge 31:32 With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
Apd 10:19 Petrui, tebemąstančiam apie regėjimą, Dvasia tarė: "Štai trys vyrai ieško tavęs.
Ac 10:19 While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
1Krn 18:3 Dovydas nugalėjo Coba Hamato karalių Hadadezerą, kai šis žygiavo statyti savo pergalės paminklo prie Eufrato upės.
1Ch 18:3 And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
Ps 106:10 Jis išgelbėjo juos iš tų, kurie jų nekentė, ir atpirko iš priešo rankų.
Ps 106:10 And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
Apd 4:32 Visi įtikėjusieji buvo vienos širdies ir vienos sielos. Ką turėjo, nė vienas nevadino savo nuosavybe, nes jiems visa buvo bendra.
Ac 4:32 And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
Neh 7:16 Bebajo palikuonių šeši šimtai dvidešimt aštuoni,
Ne 7:16 The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
Apr 6:13 o dangaus žvaigždės ėmė kristi žemėn, tarytum baisaus vėjo purtomas figmedis mestų dar neprinokusius vaisius.
Re 6:13 And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
Ez 3:6 Ne pas vieną iš daugybės tautų, kurių šneka nežinoma ir kalba svetima, kurių žodžių tu nepajėgi suprasti. Tikriausiai, jei tave pas jas siųsčiau, jos tavęs klausytųsi!
Eze 3:6 Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee.