Ps 71:9 Neatstumk manęs senatvėje; mano jėgoms senkant, nepalik manęs.
Ps 71:9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Sk 22:35 Viešpaties angelas tarė Bileamui: "Eik su tais vyrais. Bet kalbėk tik tai, ką sakysiu kalbėti. " Bileamas tada keliavo toliau su Balako didžiūnais.
Nu 22:35 And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak.
Ps 27:3 Nors ir kariuomenė apgultų mane, mano širdis nebijotų; nors ir karas man būtų paskelbtas, net tada pasitikėčiau.
Ps 27:3 Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
Ps 104:5 Tu įkūrei žemę tvirtai ant jos pamatų, ir ji ten stovės amžinai.
Ps 104:5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
Mt 9:26 Garsas apie tai pasklido po visą aną kraštą.
Mat 9:26 And the fame hereof went abroad into all that land.
Ez 27:10 Vyrai iš Persijos, Ludo ir Putobuvo galingi tavo kariuomenės kariai. Pasikabinę pas tave skydus ir šalmus, jie teikė tau didingumo.
Eze 27:10 They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.
1Kor 7:14 Mat netikintis vyras pašventinamas per žmoną, o netikinti žmona pašventinama per tikintį vyrą . Antraip jūsų vaikai būtų netyri, o dabar jie šventi.
1C 7:14 For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
Jer 51:61 Jeremijas tarė Serajai: "Kai pasieksi Babiloną, žiūrėk, kad perskaitytum garsiai visus šituos žodžius.
Jer 51:61 And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;
Lk 5:37 Taip pat niekas nepila jauno vyno į senus vynmaišius. Jaunas vynas suplėšytų vynmaišius, pats ištekėtų, ir vynmaišiai niekais nueitų.
Lu 5:37 And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
1Krn 4:32 O jų gyvenvietės buvo Etamas, Ainas, En Rimonas, Tochenas ir Ašanas penki miestai
1Ch 4:32 And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:
2Kar 22:11 Išklausęs Įstatymo knygos žodžius, karalius persiplėšė drabužius.
2Ki 22:11 And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
Jn 6:20 O jis sako: "Tai aš. Nebijokite! "
Jo 6:20 But he saith unto them, It is I; be not afraid.
Ezd 4:11 Štai nuorašas laiško, kurį jie nusiuntė: "Karaliui Artakserksui tavo tarnai, Užupio srities žmonės, siunčia pasveikinimą.
Ezr 4:11 This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
Ez 11:3 sakydami: ‘Nėra reikalo dabar statyti namus. Šis miestas katilas, o mes mėsa! ’
Eze 11:3 Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh.
Kun 23:37 Štai Viešpaties nustatytos iškilmės, kurias švęsite kaip šventųjų sueigų metą aukoti Viešpačiui ugnines atnašas deginamąsias aukas ir javų atnašas, aukas ir liejamąsias atnašas, kiekvieną jai nustatytą dieną,
Le 23:37 These are the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
Pr 37:14 Izraelis tada paliepė jam: "Nueik ir sužinok, kaip laikosi tavo broliai, kaip sekasi kaimenei, ir parnešk man žinių. " Taip jis išsiuntė jį iš Hebrono slėnio. Juozapas pasiekė Sichemą,
Ge 37:14 And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
Jn 21:4 Rytui auštant, ant kranto pasirodė bestovįs Jėzus. Mokiniai nepažino, kad ten Jėzaus esama.
Jo 21:4 But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
Koh 7:7 Iš tikrųjų engimas net išmintingąjį gali sukvailinti, o kyšis sugadinti širdį.
Ec 7:7 Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
Pr 6:1 Kai žemėje žmonių pradėjo daugėti ir jiems gimė dukterų,
Ge 6:1 And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,
1Krn 8:2 ketvirtas Noha ir penktas Rafa.
1Ch 8:2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.