Ps 111:10 ר Pagarbi Viešpaties baimė išminties pradžia; ש tai gerai supranta tie, kurie ja gyvena. ת Jo šlovė amžina.
Ps 111:10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
Job 3:7 Taip! Ta naktis tebūna bevaisė, tenebūna girdėti joje jokio džiugaus balso.
Job 3:7 Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
Dan 10:19 Jis tarė: ‘Nebijok, brangusis žmogau, ramybė tau! Būk tvirtas ir drąsus! ’ Jam bekalbant, sustiprėjau ir tariau: ‘Kalbėk, mano viešpatie, nes davei man jėgų. ’
Da 10:19 And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me.
Dan 5:13 Tuomet pas karalių buvo atvestas Danielius. Karalius tarė Danieliui: "Taigi tu esi Danielius, vienas iš Judo tremtinių, kurį mano tėvas parvedė iš Judo?
Da 5:13 Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry?
Ez 20:9 Tačiau pasielgiau kitaip dėl savo vardo, kad jis nebūtų išniekintas akyse tautų, tarp kurių jie gyveno, nes tarp jų jiems apsireiškiau, kad išvesiu juos iš Egipto žemės.
Eze 20:9 But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
Ps 119:95 Nedorėliai kėsinasi mane pražudyti, bet aš gilinuosi į tavo įsakus.
Ps 119:95 The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.
Žyd 3:9 kur jūsų tėvai gundė mane ir mėgino, nors buvo regėję mano darbus
He 3:9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
Jer 37:9 Taip kalba Viešpats: "Neapsigaukite, manydami: ‘Chaldėjai visiškai atsitrauks nuo mūsų’, nes jie nepasitrauks!
Jer 37:9 Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
1Tim 4:13 Kol atvyksiu, užsiiminėk skaitymu, raginimu, mokymu.
1Ti 4:13 Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
Sk 10:8 Aarono sūnūs, kunigai, pūs trimitus. Tai bus amžinas įstatas visoms jūsų kartoms.
Nu 10:8 And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.
Jer 38:18 Bet jei nepasiduosi Babilono karaliaus pareigūnams, miestas bus atiduotas chaldėjams į rankas; jie sunaikins jį ugnimi, o tu pats neištrūksi jiems iš nagų. "
Jer 38:18 But if thou wilt not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.
Iš 6:1 Tuomet Viešpats atsakė Mozei: "Dabar pamatysi, ką aš darysiu faraonui. Iš tikrųjų galingos rankos priverstas jis leis jiems išeiti, galingos rankos priverstas jis išvarys juos iš savo krašto. "
Ex 6:1 Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.
Ps 17:5 Tavo Įstatymo keliu žingsniavau, nuo jo mano kojos niekada nenuklydo.
Ps 17:5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
Joz 7:25 "Kokią nelaimę mums užtraukei! tarė Jozuė. Šiandien Viešpats užtraukia nelaimę tau! "Ir visas Izraelis užmušė jį akmenimis. Jie sudegino juos, metė į juos akmenis.
Jos 7:25 And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Iš 37:29 Taip pat jis pagamino šventąjį patepimo aliejų ir kvapųjį smilkalą, tarsi jie būtų kvepalų gamintojo mišiniai.
Ex 37:29 And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
Apd 14:12 Barnabą jie vadino Dzeusu, o Paulių Hermiu, nes jis vadovavo kalbai.
Ac 14:12 And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
Įst 32:32 Ak! Jų vynmedis kyla iš Sodomos vynmedžio, iš Gomoros vynuogynų; jų vynuogės nuodingos, o kekės karčios.
De 32:32 For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter:
Jer 6:13 Nuo mažiausio iki didžiausio, visi iki vieno jiegobšūs savanaudžiai; nuo pranašo iki kunigo, visi jie apgavikai.
Jer 6:13 For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Pr 45:19 Be to, tau liepta pasakyti: ‘Taip darykite: pasiimkite iš Egipto krašto vežimų savo vaikams ir žmonoms ir grįždami atvežkite savo tėvą.
Ge 45:19 Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
Am 1:10 Pasiųsiu ugnį Tyro sienoms, ir ji surys jo tvirtoves. "
Am 1:10 But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.