Apd 14:6 Sužinoję šie pabėgo į Likaonijos miestus Listrą ir Derbę bei jų apylinkes.
Ac 14:6 They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:
Ez 48:27 Prie Zabulono žemės, nuo rytinės ribos ligi vakarinės ribos, bus Gadas viena dalis.
Eze 48:27 And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion.
Ps 125:3 Nedorėlių skeptras niekada neslėgs krašto, skirto teisiesiems, idant teisieji netiestų rankų nedorumui.
Ps 125:3 For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
Ps 141:9 Apsaugok mane nuo man paspęstų jų žabangų, nuo nedorėlių pinklių.
Ps 141:9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
Job 17:8 Dorus žmones tai stebina. Nekaltasis piktinasi nedorėliu,
Job 17:8 Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
Job 9:13 Dievas neslopina savo pykčio; po juo sukniubus Rahabo kariauna.
Job 9:13 If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
1Kar 22:12 Visi pranašai pranašavo panašiai ir sakė: "Žygiuok prieš Ramot Gileadą, ir tau seksis! Viešpats atiduos jį karaliui į rankas! "
1Ki 22:12 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the king's hand.
Ps 42:9 Sakau Dievui, savo Uolai: "Kodėl užmiršai mane? Kodėl, priešų engiamas, turiu liūdnas klajoti? "
Ps 42:9 I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Sk 34:26 iš Isacharo giminės vadas Azano sūnus Paltielis,
Nu 34:26 And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.
Iz 37:14 Ezekijas paėmė iš pasiuntinių rankų laišką ir perskaitė. Tuomet palypėjo į Viešpaties Namus ir, išskleidęs jį,
Isa 37:14 And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD.
Ez 33:23 Mane pasiekė Viešpaties žodis:
Eze 33:23 Then the word of the LORD came unto me, saying,
Sk 33:23 Iškeliavę iš Kehelatos, pasistatė stovyklą prie Šefero kalno.
Nu 33:23 And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
Iš 23:28 Pasiųsiu širšes pirma tavęs hivams, kanaaniečiams ir hetitams išvaryti.
Ex 23:28 And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
Joz 21:22 Kibcaimai su ganyklomis ir Bet Horonas su ganyklomis keturi miestai.
Jos 21:22 And Kibzaim with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs; four cities.
1Kor 14:3 O kas pranašauja, tas sako žmonėms pamokymus, paskatinimo bei paguodos žodžius.
1C 14:3 But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.
Dan 4:25 Tu būsi išguitas iš žmonių tarpo, tavo buveinė bus tarp laukų žvėrių, tu turėsi ėsti žolę kaip jaučiai, būsi maudomas rasos iš dangaus, ir septyni laikotarpiai praslinks, kol pripažinsi, kad Aukščiausiasis valdo žmonių karalystę ir duoda ją, kam nori.
Da 4:25 That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Gg 5:12 Jo akys kaipprie tekančio vandens balandžiai, besipliuškenantys pursluose, tupintys ant šaltinio krašto.
SS 5:12 His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.
Ts 18:26 Dano žmonės ėjo toliau savo keliu. Matydamas, kad jie stipresni, Michėjas apsisuko ir sugrįžo į namus.
Judg 18:26 And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.
Sk 8:22 Po to levitai įėjo į Susitikimo Palapinę eiti savo tarnybos Aarono ir jo sūnų prižiūrimi. Kaip Viešpats buvo Mozei dėl levitų įsakęs, taip jie ir padarė.
Nu 8:22 And after that went the Levites in to do their service in the tabernacle of the congregation before Aaron, and before his sons: as the LORD had commanded Moses concerning the Levites, so did they unto them.
1Kor 4:5 Tad neteiskite ko nors prieš laiką, iki ateis Viešpats, kuris nušvies, kas tamsoje paslėpta, ir atskleis širdžių sumanymus. Tuomet kiekvienam teks pagyrimas iš Dievo.
1C 4:5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.