Jer 49:7 Apie Edomą. Taip kalba Galybių Viešpats: "Argi nebėra išminties Temane, nejau protingieji nebeturi ką patarti, nejau išseko jų išmintis?
Jer 49:7 Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Iš 9:17 Nejau tu vis dar užkirtinėsi kelią mano tautai ir neleisi jiems eiti?
Ex 9:17 As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
Pr 21:9 Pamačiusi egiptietės Hagaros sūnų, kurį ši buvo pagimdžiusi Abraomui, žaidžiantį su jos sūnumi Izaoku, Sara
Ge 21:9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
Ag 2:18 Įsidėmėkite, kas darysis nuo šiandien, nuo devinto mėnesio dvidešimt ketvirtos dienos. Nuo tos dienos, kai buvo padėti Viešpaties šventyklos pamatai, įsidėmėkite,
Hag 2:18 Consider now from this day and upward, from the four and twentieth day of the ninth month, even from the day that the foundation of the LORD's temple was laid, consider it.
2Krn 10:17 Bet Rehabeamas ir toliau valdė izraelitus, gyvenančius Judo miestuose.
2Ch 10:17 But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Lk 8:43 Viena moteris, dvylika metų sirgusi kraujoplūdžiu , kurios niekas negalėjo pagydyti,
Lu 8:43 And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
Įst 28:61 Ir įvairiomis kitomis ligomis bei rykštėmis, nors jos nėra minimos šioje knygoje, Viešpats ištiks tave, kolei nebūsi sunaikintas.
De 28:61 Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed.
1Kor 15:15 Tuomet mes liekame melagingi Dievo liudytojai, nes liudijome Dievo akyse, kad jis prikėlęs Kristų, kurio jis nėra prikėlęs, jeigu mirusieji negali būti prikelti.
1C 15:15 Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
Lk 7:14 Priėjęs palietė neštuvus. Nešėjai sustojo. O jis prabilo: "Jaunuoli, sakau tau: kelkis! "
Lu 7:14 And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
Įst 16:8 Šešias dienas valgęs neraugintą duoną, septintą dieną švęsi iškilmingą sueigą Viešpačiui, savo Dievui. Tą dieną nedirbsi jokio darbo.
De 16:8 Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD thy God: thou shalt do no work therein.
Ps 48:7 lyg Taršišo laivai būtų buvęryčio audros skandinami.
Ps 48:7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Zch 10:7 Tuomet Efraimo žmonės bus kaip galiūnai, tarsi nuo vyno bus džiugios jų širdys. Jų vaikai tai regės ir džiaugsis, o jų širdys krykštaus Viešpatyje.
Zec 10:7 And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.
Mt 6:13 Ir nevesk mūsų į pagundą, bet gelbėk mus nuo pikto . ’
Mat 6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
Koh 3:4 Laikas verkti ir laikas juoktis, laikas gedėti ir laikas šokti.
Ec 3:4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
1Krn 23:21 Merario sūnūs: Machlis ir Mušis. Machlio sūnūs: Eleazaras ir Kišas.
1Ch 23:21 The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.
Pat 10:16 Teisiojo uždarbis veda į gyvenimą, o nedorėlio pelnas į nuodėmę.
Pr 10:16 The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
Jer 11:16 "Žaliuojantis alyvmedis, malonus akims" taip Viešpats praminė tave. Bet dabar jis tarsi didžiu perkūno trenksmupadega jo lapus, ir liepsnoja jo šakos.
Jer 11:16 The LORD called thy name, A green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
Mt 14:8 O ši, savo motinos primokyta, tarė: "Duok man čia dubenyje Jono Krikštytojo galvą. "
Mat 14:8 And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.
1Tim 5:17 Gerai vadovaujantys vyresnieji tebūna laikomi nusipelniusiais dvigubos pagarbos, ypač tie, kurie triūsia, skelbdami žodį ir mokydami.
1Ti 5:17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
Lk 1:78 Dėl širdingiausio mūsų Dievo gailestingumomus aplankė šviesa iš aukštybių,
Lu 1:78 Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,