Iz 16:9 Todėl verkiu Sibmos vynmedžių, lygiai kaip verkiu Jazero. Laistau tave ašaromis, o Hešbone ir Eleale, nes tavo vasaros vaisius ir pjūtįužgožė kovos šūksniai.
Isa 16:9 Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
1Sam 14:2 Saulius buvo apsistojęs Gibėjos pakraštyje po granatmedžiu prie Migrono. Su juo buvo apie šeši šimtai vyrų
1Sa 14:2 And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;
Gg 6:3 Aš mano mylimojo, o mano mylimasis mano. Jis ganosi tarp lelijų.
SS 6:3 I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
Jn 8:38 Aš kalbu, ką esu matęs pas Tėvą. O jūs darote, ką girdėjote iš savojo tėvo. "
Jo 8:38 I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
Pr 7:4 Juk už septyneto dienų siųsiu žemėn lietų keturiasdešimt dienų bei keturiasdešimt naktų ir visus gyvūnus, kuriuos padariau, nušluosiu nuo žemės paviršiaus. "
Ge 7:4 For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.
Ezd 8:28 Tariau jiems: "Jūs esate pašvęsti Viešpačiui, ir reikmenys pašvęsti. Ir sidabras, ir auksas yra geros valios atnaša Viešpačiui, jūsų protėvių Dievui.
Ezr 8:28 And I said unto them, Ye are holy unto the LORD; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering unto the LORD God of your fathers.
Zch 8:16 Štai dalykai, kuriuos turite daryti. Sakykite tiesą vieni kitiems, teiskite savo vartuose, paisydami tiesos ir tobulo teisingumo,
Zec 8:16 These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:
Žyd 11:34 užgesino ugnies karštį, paspruko nuo kalavijo ašmenų, atsigavo iš silpnumo, tapo galiūnais kovoje, privertė bėgti svetimųjų pulkus.
He 11:34 Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.
Mt 21:26 O jei pasakysime iš žmonių, reikės bijoti minios, nes visi laiko Joną pranašu. "
Mat 21:26 But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
1Sam 14:33 Sauliui buvo pranešta: "Žiūrėk, kariai nusideda Viešpačiui, valgydami kruviną mėsą! " "Jūs nesilaikėte tikėjimo! tarė jis. Atritinkite čia didelį akmenį. "
1Sa 14:33 Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.
Ps 2:6 "Juk aš pasodinau soste savo karalių ant Siono, savo šventojo kalno! "
Ps 2:6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
Neh 3:19 šalia jo Ješūvos sūnus Ezeras, Micpos valdytojas, pataisė kitą dalį prie Kampo priešais šlaitą į ginklinę.
Ne 3:19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.
2Tim 2:3 Kęsk vargus kartu su manimi kaip geras Kristaus Jėzaus karys.
2Ti 2:3 Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
Kun 17:3 Jei kas nors iš Izraelio namų pjautų jautį ar avį, ar ožką stovykloje ar už stovyklos,
Le 17:3 What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
Lk 16:31 Tačiau Abraomas tarė: ‘Jeigu jie neklauso Mozės nei pranašų, tai nepatikės, jei kas ir iš numirusių prisikeltų. ’"
Lu 16:31 And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
Ps 79:6 Išliek savo pyktį ant tautų, kurios tavęs nepripažįsta, ir ant karalysčių, kurios tavo vardo nesišaukia.
Ps 79:6 Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
Joz 21:26 Kitoms Kehato žmonių kiltims duotų miestų su ganyklomis iš viso buvo dešimt.
Jos 21:26 All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained.
Mk 14:43 Ir tuojau, jam tebekalbant, pasirodė vienas iš Dvylikos Judas, o kartu su juo būrys ginkluotų kalavijais ir vėzdais, pasiųstas aukštųjų kunigų, Rašto aiškintojų ir seniūnų.
Mar 14:43 And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
Iz 4:2 Tą dienąViešpaties atžalabus graži ir šlovinga, o krašto vaisius Izraelio likučiųpažiba ir šlovė.
Isa 4:2 In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.
1Krn 15:20 Zacharija, Azielis, Šemiramotas, Jehielis, Unis, Eliabas, Maasėjas ir Benajas groti arfomis pagal alamotą ,
1Ch 15:20 And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;