Jer 10:23 Aš žinau, Viešpatie, kad ne žmogus sau kelią lemia. Žmogus negali nei pasirinkti gyvenimo kelio, nei savo žingsnius gyvenime pakreipti.
Jer 10:23 O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
Pr 37:35 Visi sūnūs ir dukterys stengėsi jį paguosti, bet jis atsisakė būti paguostas ir sakė: "Ne! Aš liūdėdamas žengsiu į Šeolą pas savo sūnų. " Taip tėvas jį apraudojo.
Ge 37:35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him.
1Sam 27:1 "Vieną dieną, širdyje sau sakė Dovydas, aš tikrai žūsiu nuo Sauliaus rankos. Nieko geresnio man nelieka, kaip gelbėtis filistinų krašte. Tada Saulius nustos manęs ieškoti visoje Izraelio žemėje, ir aš išsigelbėsiu iš jo rankų. "
1Sa 27:1 And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand.
Pr 3:13 Dievas kreipėsi į moterį: "Kodėl taip padarei? " Moteris atsakė: "Žaltys mane apgavo, aš ir valgiau. "
Ge 3:13 And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
Įst 28:65 Tačiau net tose tautose nerasi ramybės; nebus tenai vietos tavo kojų padams. Tenai Viešpats duos tau sugrubusią širdį, pražiūrėtas akis ir vilties netekusią dvasią.
De 28:65 And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:
Iz 21:9 Štai atskuba vyras vežime, kinkytame pora žirgų. Girdėti šauksmas: ‘Krito, krito Babilonas! Guli sudaužytos ant žemės visų jų dievų statulos! ’"
Isa 21:9 And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
Mk 5:2 Jam išlipus iš valties, tuojau priešais iš kapinių atbėgo netyrosios dvasios apsėstas vyras.
Mar 5:2 And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
Iz 65:19 Aš džiaugsiuosi Jeruzalėjeir linksminsiuosi savo tautoje. Nebebus joje girdėti graudaus verks-monė gailių dejonių.
Isa 65:19 And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
1Sam 30:12 davė ir figų plokštainio gabalą bei dvi kekes razinų. Užvalgęs šis atgavo jėgas. Jis nebuvo nei duonos valgęs, nei vandens gėręs tris dienas ir tris naktis.
1Sa 30:12 And they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights.
Jn 6:50 O štai ši duonayra nužengusi iš dangaus, kad, kas ją valgys, nemirtų.
Jo 6:50 This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.
1Kar 8:52 Tebūna atviros tavo akys tavo tarno prašymui ir tavo tautos Izraelio prašymui, išklausyk juos, kai tik jie tavęs šauksis.
1Ki 8:52 That thine eyes may be open unto the supplication of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel, to hearken unto them in all that they call for unto thee.
Iš 38:5 Nuliejo keturis žiedus prie keturių varinių pinučių kampų kartims laikyti.
Ex 38:5 And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.
Sk 9:23 Viešpačiui įsakius, jie įsirengdavo stovyklą ir, Viešpačiui įsakius, leisdavosi į kelionę. Jie laikėsi Viešpaties įsakymo, paklusdami Viešpačiui per Mozę.
Nu 9:23 At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.
Ps 57:11 Parodyk savo didybę aukštai danguje, Dieve, ir savo šlovę visoje žemėje!
Ps 57:11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
Pr 7:19 Aukščiau ir aukščiau ant žemės kilo vandenys, kol visi aukščiausi kalnai visur po dangumi liko apsemti.
Ge 7:19 And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.
Įst 11:18 Įsidėkite šiuos mano žodžius į savo širdis ir sielas, prisiriškite kaip ženklą prie rankos ir prisitvirtinkite kaip žymę ant kaktos.
De 11:18 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
Ps 78:24 lijo ant jų valgoma manair davė jiems grūdų iš dangaus.
Ps 78:24 And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
Jn 6:14 Pamatę Jėzaus padarytą ženklą, žmonės sakė: "Jis tikrai yra tas pranašas, kuris turi ateiti į pasaulį. "
Jo 6:14 Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
Apd 7:1 Vyriausiasis kunigas paklausė: "Ar tai tiesa? "
Ac 7:1 Then said the high priest, Are these things so?
Koh 2:12 Ėmiausi svarstyti, vertindamas išmintį, kvailybę ir paikybę, nes ką darys žmogus, atėjęs po karaliaus? Tik tai, ką karalius buvo daręs!
Ec 2:12 And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.