Sk 13:18 Apžiūrėkite kraštą, į ką jis panašus. Ar jame gyvenantys žmonės stiprūs, ar silpni, ar jų mažai, ar daug?
Nu 13:18 And see the land, what it is, and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many;
Pr 45:24 Tada jis išleido brolius. Jiems iškeliaujant, priminė: "Nesibarkite pakeliui! "
Ge 45:24 So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.
2Sam 7:5 "Eik ir sakyk mano tarnui Dovydui:
2Sa 7:5 Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?
Lk 24:26 Argi Mesijas neturėjo viso to iškentėti ir įžengti į savo garbę? ! "
Lu 24:26 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
Ps 49:6 žmonės, kurie pasitiki savo turtaisir didžiuojasi savo lobių gausumu.
Ps 49:6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
Kol 1:6 kuris pasiekė jus ir panašiai kaip visame pasaulyje, taip ir pas jus neša vaisių ir auga nuo tos dienos, kada išgirdote ir teisingai pažinote Dievo malonę.
Co 1:6 Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:
Iš 8:1 Viešpats tarė Mozei: "Nueik pas faraoną ir sakyk: ‘Taip kalbėjo Viešpats: ‘Leisk mano tautai eiti manęs pagarbinti.
Ex 8:1 And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
1Kar 16:13 už visas Bašos nuodėmes ir už jo sūnaus Elos nuodėmes, kuriomis jie patys buvo nusidėję ir įtraukę Izraelį į nuodėmę, pykdydami Viešpatį, Izraelio Dievą, savo stabais.
1Ki 16:13 For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the LORD God of Israel to anger with their vanities.
Įst 13:12 Jei kuriame iš miestų, Viešpaties, tavo Dievo, duotų tau gyventi, išgirsi,
De 13:12 If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,
Iz 30:15 Viešpats DIEVAS, Izraelio Šventasis, šitaip sako: "Grįžimu ir atsidavimu būsite išgelbėti; ramybė ir pasitikėjimas jūsų jėga. "Bet jūs to nenorėjote!
Isa 30:15 For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.
Iz 21:4 Mano širdis virpa, mane krečia drebulys. Sutemų vėsuma, kurios troškau, man kraupi.
Isa 21:4 My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
Iz 21:6 Šitaip man kalbėjo Viešpats: "Eik ir pastatyk sargybinį. Tegu praneša, ką mato. "
Isa 21:6 For thus hath the LORD said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
1Krn 4:40 Čia jie rado vešlių, gerų ganyklų; vieta buvo labai plati, rami ir taikinga. Pirmieji jos gyventojai priklausė chamitams.
1Ch 4:40 And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.
Apd 17:34 Vis dėlto kai kurie vyrai stojo į jo pusę ir priėmė tikėjimą. Iš jų Dionizijas, Areopago narys, viena moteris, vardu Damaridė, ir jų draugai.
Ac 17:34 Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
Ezd 6:19 Sugrįžę tremtiniai šventė pirmo mėnesio keturioliktą dieną,
Ezr 6:19 And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.
2Kar 15:23 Penkiasdešimtais Judo karaliaus Azarijos metais karaliumi tapo Menahemo sūnus Pekachija ir valdė Samarijoje dvejus metus.
2Ki 15:23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and reigned two years.
Abd 1:13 Neturėjai eiti pro mano tautos vartusjų nedalios dieną; bent neturėjai džiaugtis Judo nelaimejo nedalios dieną; neturėjai grobti jo nuosavybėsjo nedalios dieną!
Ob 1:13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
Įst 32:45 Baigęs sakyti visus šiuos žodžius visam Izraeliui,
De 32:45 And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
Job 24:9 Nedori žmonės pagrobia našlaitį nuo motinos krūtinės, paima vargšo žmogaus kūdikį užstatu.
Job 24:9 They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
Ez 20:36 Kaip teisiau jūsų protėvius Egipto žemės dykumoje, taip teisiu ir jus, tai Viešpaties DIEVO žodis.
Eze 20:36 Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD.