1Jn 5:7 Mat yra trys liudytojai :
1J 5:7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
Jn 15:13 Nėra didesnės meilės, kaip gyvybę už draugus atiduoti.
Jo 15:13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
Iš 6:27 Tai juodu tas pats Mozė ir tas pats Aaronas kalbėjo Egipto karaliui faraonui, kad leistų išvesti izraelitus iš Egipto.
Ex 6:27 These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
Ez 16:3 ir sakyk: ‘Taip kalba Viešpats DIEVAS Jeruzalei. Tu kilusi ir gimusi iš kanaaniečių krašto; tavo tėvas buvo amoritas, o motina hetitė.
Eze 16:3 And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.
Jer 46:15 Kodėl pabėgo Apis? Kodėl jūsų galingasis nesigynė? Dėl to, kad Viešpats jį parbloškė.
Jer 46:15 Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them.
Įst 10:10 Išbuvau ant kalno keturiasdešimt dienų ir keturiasdešimt naktų. Dar kartą Viešpats išklausė mane ir sutiko tavęs nesunaikinti.
De 10:10 And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee.
Kun 27:22 Jei žmogus pašvenčia Viešpačiui lauką, kuris buvo pirktas ir nepriklauso prie paveldėtos žemės nuosavybės,
Le 27:22 And if a man sanctify unto the LORD a field which he hath bought, which is not of the fields of his possession;
2Kar 22:17 Už tai, kad jie paliko mane ir degino smilkalus kitiems dievams, pykdydami mane visais savo rankų darbais, degu pykčiu ant šios vietos, ir jis nebus užgesintas. ’
2Ki 22:17 Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
Mt 11:23 Ir tu, Kafarnaume, negi būsi išaukštintas iki dangaus? Tu nugarmėsi iki mirusiųjų pasaulio! Jeigu Sodomoje būtų įvykę tokių stebuklų, kokių įvyko tavyje, ji stovėtų dar ir šiandien.
Mat 11:23 And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
Pat 14:17 Kas ūmus, tas kvailai pasielgia, o sukčius nekenčiamas.
Pr 14:17 He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
1Sam 19:11 Saulius siuntė pasiuntinius prie Dovydo namų tykoti jo ir ryto metą užmušti. Tačiau Dovydo žmona Mikalė tarė jam: "Jei šiąnakt savo gyvasties negelbėsi, rytoj būsi užmuštas. "
1Sa 19:11 Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
Ez 9:4 ir tarė jam: "Pereik per miestą, per Jeruzalę, ir pažymėk tavo ženklu kaktas dūsaujančių ir dejuojančių dėl visų bjauriųjų nusikaltimų, kurie jame daromi. "
Eze 9:4 And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.
2Kar 17:33 Taigi jie garbino Viešpatį, bet tarnavo ir savo dievams pagal įsakus tautų, iš kurių buvo ištremti.
2Ki 17:33 They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.
Apr 18:2 O jis šaukė skambiu balsu: "Krito, krito didžioji Babelė! Ji pavirto demonų buveine, visų netyrųjų dvasių pastoge, visokių nešvarių ir nekenčiamų paukščių landyne.
Re 18:2 And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Dan 4:1 "Karalius Nebukadnecaras visų kalbų tautoms ir gentims, gyvenančioms žemėje. Teklesti jūsų gerovė!
Da 4:1 Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
2Sam 6:17 Viešpaties Skrynia buvo įnešta ir padėta į vietą palapinėje, kurią Dovydas buvo jai pastatęs. Dovydas atnašavo deginamąsias aukas ir bendravimo aukas Viešpaties akivaizdoje.
2Sa 6:17 And they brought in the ark of the LORD, and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
Mt 13:15 Šitos tautos širdis aptuko. Jie prastai girdėjo ausimis ir užmerkė akis, kad kartais nepamatytų akimis, neišgirstų ausimis, nesuprastų širdimiir neatsiverstų, ir aš jų nepagydyčiau.
Mat 13:15 For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.
Sk 23:18 Tada Bileamas ėmė pranašauti, sakydamas: "Atsistok, Balakai, ir klausykis; palenk ausį mano liudijimui, Ciporo sūnau.
Nu 23:18 And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; hearken unto me, thou son of Zippor:
Ps 46:4 Upės srovės linksmina Dievo miestą, šventąją Aukščiausiojo buveinę.
Ps 46:4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
Ps 106:25 murmėjo savo palapinėseir nenorėjo klausyti Viešpaties balso.
Ps 106:25 But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.