2Kar 3:11 Bet Juozapatas klausė: "Argi čia nėra Viešpaties pranašo, per kurį galėtume Viešpaties pasiteirauti? " Vienas Izraelio karaliaus dvariškių atsakė: "Šafato sūnus Eliziejus tas, kuris pildavo vandenį Elijui ant rankų yra čia. "
2Ki 3:11 But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD, that we may enquire of the LORD by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah.
Iš 20:13 Nežudysi.
Ex 20:13 Thou shalt not kill.
1Kar 8:36 išklausyk danguje ir atleisk savo tarnų, savo tautos Izraelio, nuodėmę, pamokydamas juos tikrojo kelio, kuriuo jie turi eiti. Suteik lietaus savo kraštui, kurį davei savo tautai kaip paveldą.
1Ki 8:36 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
Abd 1:13 Neturėjai eiti pro mano tautos vartusjų nedalios dieną; bent neturėjai džiaugtis Judo nelaimejo nedalios dieną; neturėjai grobti jo nuosavybėsjo nedalios dieną!
Ob 1:13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
Iš 9:6 Kitą dieną Viešpats tai ir padarė. Visi egiptiečių galvijai išdvėsė, bet izraelitų galvijų nė vienas nenugaišo.
Ex 9:6 And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
Iz 52:12 Tačiau neskubėkite eidami, neišeikite kaip bėgliai, nes Viešpats eina jūsų priešakyje, o jūsų užnugaris Izraelio Dievas.
Isa 52:12 For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rearward.
Ts 1:2 Viešpats atsakė: "Težygiuoja Judas. Atiduodu kraštą į jo rankas. "
Judg 1:2 And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
Ez 37:17 Suglausk juodu vieną su kitu, kad būtų sujungti tavo rankoje.
Eze 37:17 And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.
Joz 18:25 taip pat Gibeonas, Rama, Beerotai,
Jos 18:25 Gibeon, and Ramah, and Beeroth,
Įst 5:8 Nedirbsi sau drožinio nei jokio paveikslo, panašaus į tai, kas yra aukštai danguje, čia žemėje ir vandenyse po žeme.
De 5:8 Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
Kun 8:14 Kai jam buvo atvestas jautis aukai už nuodėmę, Aaronas ir jo sūnūs kiekvienas uždėjo ranką atnašos už nuodėmę jaučiui ant galvos,
Le 8:14 And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
Iš 3:13 "Betgi, Mozė sakė Dievui, kai nueisiu pas izraelitus ir sakysiu jiems: ‘Jūsų protėvių Dievas atsiuntė mane pas jus’, o jie manęs klaus: ‘Koks jo vardas? ’ ką aš jiems pasakysiu? "
Ex 3:13 And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?
Ez 12:28 Todėl sakyk jiems: ‘Taip kalba Viešpats DIEVAS. Nė vienas iš mano žodžių nebebus daugiau atidėtas, bet kiekvienas žodis, kurį ištarsiu, bus įvykdytas’", tai Viešpaties DIEVO žodis.
Eze 12:28 Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.
Mch 3:6 Todėl ateis jums naktis, ir jūs negalėsite regėti, bus jums tamsu, ir negalėsite burti. Pranašams nusileis saulėir aptems diena.
Mic 3:6 Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
Ps 78:70 Išsirinko Dovydą, savo tarną, ir pasiėmė jį nuo avių.
Ps 78:70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
Ps 58:10 Teisieji džiaugsis, matydami pelnytą bausmę; jie mazgosis kojas nedorėlių krauju.
Ps 58:10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Dan 11:40 Atėjus laikų pabaigai, su juo susiims pietų karalius. Bet šiaurės karalius puls jį kaip viesulas su karo vežimais, raiteliais ir daugybe laivų. Jis užtvindys šalis ir pereis jas tarsi potvynis.
Da 11:40 And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.
Apd 19:9 Kai kurie, užkietėję ir atmetę tikėjimą, piktžodžiavo Keliui daugelio akyse, tad Paulius pasitraukė nuo jų, atskyrė mokinius ir pradėjo juos mokyti Tirano mokykloje.
Ac 19:9 But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
Neh 13:8 Tuo aš buvau labai nepatenkintas ir visus Tobijos daiktus išmečiau iš kambario.
Ne 13:8 And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff to Tobiah out of the chamber.
Job 42:13 Jis turėjo taip pat septynis sūnus ir tris dukteris.
Job 42:13 He had also seven sons and three daughters.