Ez 21:21 Juk Babilono karalius burdamas stovi kryžkelėje, dviejų kelių pradžioje; jis purto strėles, kreipiasi į šeimos stabus, apžiūrinėja kepenis.
Eze 21:21 For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made his arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver.
Iz 65:20 Nebebus joje naujagimio, kuris gyventų vos kelias dienas, ir senelio, kuris nesulauktų žilo amžiaus. Kas šimto metų mirs, tas bus laikomas jaunu, o kas šimto metų nesulauks, tas bus laikomas prakeiktu.
Isa 65:20 There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.
1Sam 6:19 Nedžiūgavo Viešpaties ištikti Bet Šemešo žmonės, pasitikę Viešpaties Skrynią. Viešpats užmušė septyniasdešimt iš jų. Žmonės raudojo, nes Viešpats buvo ištikęs juos baisia nelaime.
1Sa 6:19 And he smote the men of Bethshemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter.
Iz 57:6 Tavo dalis tarp slidžiųjų upės akmenų; taip, tai tavo dalia. Tu liejai jiems liejamąsias aukas ir aukojai atnašas! Ar dėl tų aukų aš galiu pasigailėti?
Isa 57:6 Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?
1Sam 14:16 Sauliaus žvalgai Benjamino Gibėjoje matė, kad priešo stovykla sklaidosi į visas puses.
1Sa 14:16 And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.
Iš 17:6 Sakau tau, aš stovėsiu ten priešais tave ant uolos prie Horebo. Suduok į uolą, ir ištekės iš jos vandens žmonėms atsigerti. " Mozė Izraelio seniūnų akivaizdoje taip ir padarė.
Ex 17:6 Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.
Mk 7:14 Ir vėl sušaukęs minią, Jėzus kalbėjo: "Paklausykite manęs visi ir supraskite:
Mar 7:14 And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
Iš 34:1 Viešpats tarė Mozei: "Nusitašyk iš akmens dvi plokštes, tokias kaip pirmąsias. Aš įrašysiu plokštėse žodžius, buvusius ant pirmųjų plokščių, kurias tu sudaužei.
Ex 34:1 And the LORD said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will write upon these tables the words that were in the first tables, which thou brakest.
Lk 18:16 O Jėzus pasišaukė vaikučius ir tarė: "Leiskite mažutėliams ateiti pas mane ir netrukdykite, nes tokių yra Dievo karalystė.
Lu 18:16 But Jesus called them unto him, and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
Apd 19:20 Šitaip galingai Viešpaties žodis plito ir tarpo.
Ac 19:20 So mightily grew the word of God and prevailed.
Apr 9:6 Anomis dienomis žmonės ieškos mirties ir jos neras, trokš numirti, bet mirtis bėgs nuo jų.
Re 9:6 And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
1Tes 4:2 Jūs juk žinote, kokių nurodymų esame jums davę Viešpaties Jėzaus vardu.
1Th 4:2 For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
Jn 11:5 Jėzus mylėjo Mortą, jos seserį ir Lozorių.
Jo 11:5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Mt 3:2 "Atsiverskite, nes prisiartino dangaus karalystė. "
Mat 3:2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
Lk 17:26 Kaip yra buvę Nojaus laikais, taip bus ir Žmogaus Sūnaus dienomis.
Lu 17:26 And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
Ez 4:15 O jis man atsakė: "Gerai, leidžiu tau naudoti galvijų mėšlą vietoj žmogaus išmatų. Ant jo ugnies kepkis duoną. "
Eze 4:15 Then he said unto me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.
Įst 5:7 Neturėsi kitų dievų, tiktai mane.
De 5:7 Thou shalt have none other gods before me.
Job 12:23 Išaukština tautas, o paskui jas sunaikina, išaugina tautas, o paskui jas palieka.
Job 12:23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
Jer 31:10 Klausykitės, tautos, Viešpaties žodžio! Skelbkite jį tolimuose pajūriuose! Sakykite: ‘Tas, kuris išblaškė Izraelį, surinks ir ganys jį kaip kerdžius savo kaimenę.
Jer 31:10 Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
1Tes 5:16 Visuomet džiaukitės,
1Th 5:16 Rejoice evermore.