2Krn 21:4 Paėmęs į savo rankas tėvo karalystę ir įsitvirtinęs, Jehoramas nužudė kalaviju visus savo brolius ir kai kuriuos Izraelio didžiūnus.
2Ch 21:4 Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel.
1Sam 10:3 Iš ten eisi toliau, kol pasieksi Taboro ąžuolą. Tave ten pasitiks trys vyrai, einantys pas Dievą į Betelį. Vienas jų nešinas trim ožiukais, kitas nešinas trim duonos kepalais, o trečias nešinas vynmaišiu vyno.
1Sa 10:3 Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:
Iš 30:38 Kas tik darys nors truputį tokio pat sau pauostyti, bus pašalintas iš tautos. "
Ex 30:38 Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
Kun 8:27 Juos visus sudėjo Aaronui ir jo sūnums ant delnų, liepdamas pakylėti kaip siūbuojamąją atnašą Viešpaties akivaizdoje.
Le 8:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD.
Rut 2:3 Rūta išėjo ir rankiojo varpas paskui pjovėjus. Pasitaikė, kad tas lauko sklypas priklausė Boazui, kuris buvo kilęs iš Elimelecho šeimos.
Ru 2:3 And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.
Ez 24:22 Tuomet jūs darysite, kaip aš dariau: barzdų neužsidengsite ir gedinčiųjų duonos nevalgysite.
Eze 24:22 And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
Joz 15:61 miestai dykumoje : Bet Araba, Midinas, Sechacha,
Jos 15:61 In the wilderness, Betharabah, Middin, and Secacah,
Ps 38:2 Juk tavo strėlės į mane giliai įsmigoir tavo rankos smūgiai mane ištiko.
Ps 38:2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
Oz 5:3 Efraimą aš pažinojau, ir Izraelis nebuvo nuo manęs paslėptas, bet dabar, Efraimai, tu elgiesi kaip kekšė, o Izraelis ištvirkęs.
Ho 5:3 I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
Kun 11:35 Viskas, ant ko bet kokia dvėsenos dalis užkristų, bus nešvaru. Krosnis ar viryklė turės būti sudaužyta į šipulius. Jos yra nešvarios ir bus jums nešvarios.
Le 11:35 And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean and shall be unclean unto you.
Rom 11:1 Tad aš klausiu: ar Dievas atstūmė savo tautą? ! Jokiu būdu! Juk ir aš izraelitas, iš Abraomo palikuonių, iš Benjamino genties.
Ro 11:1 I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Job 19:5 Jei iš tikrųjų didžiuojatės prieš maneir prikaišiojate man dėl mano nelaimės,
Job 19:5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
Nah 3:16 Prisidarei sau pirklių daugiaunegu danguje yra žvaigdžių. Skėriai išsiritair nuskrenda.
Na 3:16 Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and fleeth away.
Pr 37:3 Izraelis mylėjo Juozapą labiau už bet kurį kitą savo vaiką, nes šis buvo jam gimęs senatvėje. Jis buvo jam pasiūdinęs puošnų apdarą su rankovėmis.
Ge 37:3 Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours.
Kun 26:36 O kas iš jūsų išliks, tų širdį pripildysiu bailumo priešų kraštuose. Net vėjo nešamo lapo šlamesys vers juos bėgti. Jie kris, bėgdami tarsi nuo kalavijo, nors niekas jų ir nesivys.
Le 26:36 And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
Mt 21:23 Kai Jėzus atėjo į šventyklą ir pradėjo mokyti, prisiartino prie jo aukštųjų kunigų ir tautos seniūnų, kurie klausė: "Kokia galia tai darai? Kas tau davė šitą galią? "
Mat 21:23 And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
Iz 55:13 Vietoj erškėčių augs kiparisai, vietoj dilgėlių mirtos. Ir visa tai Viešpaties šlovei, kaip amžiais nemarus ženklas.
Isa 55:13 Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
Iš 37:3 Keturioms jos kojoms nuliejo keturis žiedus: po du žiedus vienam šonui ir po du žiedus kitam šonui.
Ex 37:3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
1Sam 2:31 Tikėk manimi, ateina metas. Atkirsiu tavo palikuonis ir tavo protėvio namų palikuonis. Nė vienas tavo namuose nesulauks žilos senatvės.
1Sa 2:31 Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.
1Tes 2:16 nes draudžia mums skelbti pagonims, kad šie būtų išganyti. Taip jie nuolat pildo savo nuodėmių saiką, ir ant jų krinta galutinė Dievo rūstybė.
1Th 2:16 Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.