1Kar 12:1 Rehabeamas nuvyko į Sichemą, nes visas Izraelis buvo suėjęs į Sichemą paskelbti jį karaliumi.
1Ki 12:1 And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
Apd 15:23 Jiems įteiktas toks raštas: "Apaštalai ir vyresnieji broliai siunčia sveikinimą Antiochijoje, Sirijoje bei Kilikijoje gyvenantiems broliams, kilusiems iš pagonių.
Ac 15:23 And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia.
Neh 7:25 Gibeono palikuonių devyniasdešimt penki,
Ne 7:25 The children of Gibeon, ninety and five.
Jn 5:24 Iš tiesų, iš tiesų sakau jums: kas mano žodžių klausoir mane atsiuntusį tiki, tas turi amžinąjį gyvenimąir nepateks į teismą, nes iš mirties yra perėjęs į gyvenimą.
Jo 5:24 Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.
Ps 136:3 Dėkokite viešpačių Viešpačiui, nes jo ištikimoji meilė amžina.
Ps 136:3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
2Krn 7:18 aš padarysiu tavo karališką sostą tvirtą, kaip esu padaręs Sandorą su tavo tėvu Dovydu, tardamas: ‘Nestigs tau niekada palikuonio, valdančio Izraelį. ’
2Ch 7:18 Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
Ts 2:23 Viešpats paliko tas tautas, užuot jas iš karto išvaręs, ir Jozuei į rankas jų neatidavė.
Judg 2:23 Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
1Kar 13:6 "Prašau maldauti Viešpaties, savo Dievo, malonės, tarė karalius Dievo vyrui, ir melstis už mane, kad ranka man būtų sugrąžinta. " Dievo vyras maldavo Viešpatį, ir karalius vėl galėjo sulenkti ranką. Ji tapo tokia, kokia buvo pirma.
1Ki 13:6 And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
Ts 5:19 Atėjo karaliai ir kovojo; tada Kanaano karaliai kovojoprie Taanacho, palei Megido vandenis; jokio sidabro grobio jie nepaėmė.
Judg 5:19 The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.
1Sam 30:16 Kai jis nuvedė Dovydą, žiūri: plačiai pasklidę žemėje, jie valgo, geria ir šoka, šventiškai nusiteikę, džiaugdamiesi dideliu grobiu, kurį buvo paėmę iš filistinų krašto ir iš Judo krašto.
1Sa 30:16 And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
Sk 8:14 Taip atskirsi levitus nuo kitų izraelitų, kad jie būtų mano.
Nu 8:14 Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.
1Kar 1:1 Karalius Dovydas buvo pasenęs ir amžingas ir, nors patalais apklotas, sušilti nebegalėdavo.
1Ki 1:1 Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.
Įst 16:12 Atsimink, kad buvai vergas Egipte, ir ištikimai laikykis šių įstatų.
De 16:12 And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
Mk 10:44 ir kas panorėtų būti pirmas tarp jūsų, tebus visų vergas.
Mar 10:44 And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.
1Krn 7:10 Jediaelio sūnus buvo Bilhanas, o Bilhano sūnūs Jeušas, Benjaminas, Ehudas, Kenaana, Zetanas, Taršišas ir Ahišaharas.
1Ch 7:10 The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
Ps 11:6 Nedorėliams jis siųs žarijų ir sieros lietų, svilinanti vėtra bus jiems skirtoji taurė.
Ps 11:6 Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
Jn 5:36 Aš turiu aukštesnį liudijimą negu Jono: tie darbai, kuriuos man skyrė nuveikti Tėvas, patys darbai, kuriuos aš darau, liudija apie mane, kad mane yra siuntęs Tėvas.
Jo 5:36 But I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
Ps 5:3 Viešpatie, auštant tu girdi mano balsą, auštant kreipiuosi į tave malda ir laukiu.
Ps 5:3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.
Apd 8:7 Iš daugelio apsėstųjų, baisiai šaukdamos, išeidavo netyrosios dvasios. Buvo išgydyta daug paralyžiuotųjų ir luošių.
Ac 8:7 For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
Lk 3:19 Tetrarchas Erodas, Jono baramas dėl Erodiados, savo brolio žmonos, ir dėl visų piktadarybių, kurias darė,
Lu 3:19 But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,