Sk 5:21 teprisaikdina kunigas moterį prakeikimo priesaika ir tesako moteriai: tepadaro tave Viešpats prakeikimo ir priesaikos pavyzdžiu žmonėms, kai Viešpats padarys, kad sunyktų tavo šlaunys ir išsipūstų tavo pilvas.
Nu 5:21 Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell;
Ps 65:9 Tu lankai kraštą ir palaistai, padarai jį turtingą ir derlingą. Tavo upė, Dieve, pilna vandens, tu įgalini žemę auginti pasėlius. Juk tu ją parengi!
Ps 65:9 Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
Jn 19:29 Tenai stovėjo indas, pilnas perrūgusio vyno. Jie pakėlė ant yzopo vytelės kempinę, pamirkytą vyne, ir prinešė prie jo lūpų.
Jo 19:29 Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.
Sk 3:33 Merariui priklausė machlių kiltis ir mušių kiltis. Tokios tat buvo merarių kiltys.
Nu 3:33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.
1Kar 20:42 Jis tarė jam: "Taip kalbėjo Viešpats: ‘Kadangi tu išlaisvinai žmogų, kuris buvo skirtas tau sunaikinti, tavo gyvybė bus už jo gyvybę ir tavo tauta už jo tautą. ’"
1Ki 20:42 And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
1Krn 24:24 Uzielio sūnus Michėjas; iš Michėjo sūnų Šamyras.
1Ch 24:24 Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
Iz 16:5 sostas bus saugus dėl ištikimos meilėsDovydo palapinėje. Jame sėdės ištikimas teisėjas, siekiantis teisingumoir stropiai vykdantis teisumą.
Isa 16:5 And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.
2Krn 24:10 Visi pareigūnai ir visi žmonės mielai nešė ir metė į dėžę, kol ją pripildydavo.
2Ch 24:10 And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
Ps 105:7 Jis, Viešpats, mūsų Dievas, ir visoje žemėje vykdomi jo įsakymai.
Ps 105:7 He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.
1Krn 3:4 Šeši jam gimė Hebrone, kur jis karaliavo septynerius metus ir šešis mėnesius. O Jeruzalėje jis karaliavo trisdešimt trejus metus.
1Ch 3:4 These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
1Krn 21:2 Taigi Dovydas tarė Joabui ir kariuomenės vadams: "Eikite, suskaičiuokite Izraelio žmones nuo Beer Šebos iki Dano ir praneškite man, kad žinočiau jų skaičių. "
1Ch 21:2 And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
1Kar 9:16 Egipto faraonas buvo atžygiavęs, paėmęs Gezerą ir sunaikinęs jį ugnimi. Išžudęs mieste gyvenusius kanaaniečius, jis atidavė jį kaip kraitį savo dukteriai, Saliamono žmonai.
1Ki 9:16 For Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, Solomon's wife.
Ez 40:24 Tuomet jis pavedėjo mane pietų link; žiūriu, ten vartai į pietų pusę. Jis išmatavo jų stulpus ir prieangį, ir jie buvo tokio pat dydžio kaip kiti.
Eze 40:24 After that he brought me toward the south, and behold a gate toward the south: and he measured the posts thereof and the arches thereof according to these measures.
Lk 6:5 Ir jis pridūrė: "Žmogaus Sūnus yra ir šabo Viešpats. "
Lu 6:5 And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.
Jn 5:33 Jūs buvote nusiuntę pasiuntinius pas Joną, ir jis paliudijo tiesą.
Jo 5:33 Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.
Iz 8:3 Po to suėjau su pranaše, ji pastojo ir pagimdė sūnų. O Viešpats tarė man: "Duok jam vardą Maher Šalal Haš Bazas,
Isa 8:3 And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.
Žyd 13:20 Ramybės Dievas, amžinosios Sandoros krauju išvedęs iš numirusių didįjį avių Ganytoją mūsų Viešpatį Jėzų,
He 13:20 Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
Pr 24:25 Ir tęsė: "Mes turime apsčiai šiaudų ir pašaro namuose, taip pat ir vietos nakvynei. "
Ge 24:25 She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
Sk 26:35 Štai Efraimo palikuonys pagal jų kiltis: iš Šutelacho šutelachų kiltis, iš Bechero becherų kiltis, iš Tahano tahanų kiltis.
Nu 26:35 These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites.
Iz 24:18 Kas nuo siaubo bėgs, tas duobėn įpuls; kas iš duobės išlips, tas į pinkles įsipainios, nes dangaus langai aukštai bus atidaryti, ir žemės pamatai sudrebės.
Isa 24:18 And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.