Iz 37:6 Izaijas jiems atsakė: "Savo valdovui pasakykite: ‘Taip kalba Viešpats. Neišsigąsk girdėtų žodžių, kuriais Asirijos karaliaus tarnai tyčiojosi iš manęs.
Isa 37:6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
2Krn 5:11 Kunigams išėjus iš Šventyklos visi dalyvaujantys kunigai buvo save pašventinę, nepaisydami padalų eilės,
2Ch 5:11 And it came to pass, when the priests were come out of the holy place: (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course:
Pat 4:12 kur nereikės tau žingsnių lėtinti, ir, net jei bėgtum, nesuklupsi.
Pr 4:12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Mch 7:20 Tu parodysi ištikimybę Jokūbui, ištikimą meilę Abraomui, kaip esi prisiekęsmūsų protėviams senovės dienomis.
Mic 7:20 Thou wilt perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.
Lk 6:40 Mokinys nėra viršesnis už mokytoją: kiekvienas mokinys bus gerai išlavintas, jei bus kaip mokytojas.
Lu 6:40 The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
Dan 5:26 Štai ką jis reiškia: ‘MENE’ Dievas atliko tavo karalystės apyskaitą ir atvedė ją prie galo;
Da 5:26 This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it.
Job 18:10 Kilpa jam paslėpta žemėje, spąstai ant tako.
Job 18:10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
Joz 11:13 Tačiau Izraelis nesunaikino nė vieno iš miestų, pastatytų ant supiltų kalvų, išskyrus Hacorą, kurį Jozuė sudegino.
Jos 11:13 But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.
Iz 5:14 Todėl Šeolas plačiai atvers savo ryklę, pražios savo bedugnę burną, ir prasmegs joje tautos didžiūnai ir liaudis, jų ūžavimas ir puotavimas.
Isa 5:14 Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it.
Iz 29:5 Tavo priešų pulkaibus it smulkios dulkės, o gausieji engėjai it vėjo blaškomi pelai. Kai netikėtai, vienu akimoju,
Isa 29:5 Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
2Sam 3:2 Hebrone Dovydui gimė šie sūnūs: pirmagimis Amnonas iš Ahinoamos Jezreelietės,
2Sa 3:2 And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
1Sam 18:8 Saulius labai įpyko, nes tie žodžiai jam nepatiko. Jis tarė: "Jos davė Dovydui dešimtis tūkstančių, o man tik tūkstančius. Tik karaliavimo jam ir trūksta! "
1Sa 18:8 And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?
Jn 11:49 Vienas iš jų Kajafas, tais metais vyriausiasis kunigas jiems tarė: "Jūs nieko neišmanote
Jo 11:49 And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,
Job 16:20 Mano bičiuliai mane niekina; mano akys lieja ašaras Dievui.
Job 16:20 My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.
Am 9:14 Sugrąžinsiu Izraelio, savo tautos, tremtinius; jie atstatys sugriautus miestus ir juose gyvens, veis vynuogynus ir gers jų vyną, sodins sodus ir valgys jų vaisius.
Am 9:14 And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
Iz 48:18 O, kad klausytum mano Įsakymų! Tavo gerovė būtų kaip upė, o tavo teisumas kaip marių bangos.
Isa 48:18 O that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:
Iz 49:22 Taip kalba Viešpats DIEVAS: "Štai pakelsiu ranką tautoms, duosiu ženklą gentims, ir jos pargabens ant rankų tavo sūnus, o dukteris parneš ant pečių.
Isa 49:22 Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.
Lk 4:12 Jėzus jam atkirto: "Pasakyta: Negundyk Viešpaties, savo Dievo! "
Lu 4:12 And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Sk 10:22 Po to pajudėjo Efraimo stovykla su savo ženklu greta po gretos. Amihudo sūnus Elišama vedė jos gretas.
Nu 10:22 And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
Ez 24:19 Žmonės manęs klausinėjo: "Nejau nepasakysi mums, ką reiškia tai, ką tu darai? "
Eze 24:19 And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?