Pr 26:4 Aš padarysiu tavo palikuonis tokius gausius, kaip dangaus žvaigždės, atiduosiu visus šiuos kraštus tavo palikuonims, idant visos tautos per tavo palikuonis gautų palaiminimą
Ge 26:4 And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
Lk 16:16 Iki Jono buvo Įstatymas ir Pranašai; nuo jo skelbiama geroji naujiena apie Dievo karalystę, ir kiekvienas į ją veržiasi.
Lu 16:16 The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.
Jer 2:27 Tie, kurie sako medžio gabalui: ‘Tu mano tėvas! ’ir akmeniui: ‘Tu mane pagimdei! ’, man atgręžė nugarą, o ne veidą, tačiau, bėdai užėjus, šaukia: ‘Ateik ir gelbėk mus! ’
Jer 2:27 Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Įst 11:15 jis duos žolės laukuose jūsų galvijams, ir jūs būsite pavalgę iki soties.
De 11:15 And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
1Tim 2:7 Tam aš esu paskirtasis šauklys ir apaštalas, sakau tiesą, nemeluoju, tikėjimo ir tiesos mokytojas pagonims.
1Ti 2:7 Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
Ef 5:15 Todėl rūpestingai žiūrėkite, kaip jūs elgiatės, kad nebūtumėte tartum neišmanėliai, bet kaip išmintingi,
Ep 5:15 See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
Mk 12:36 Juk pats Dovydas, Šventosios Dvasios įkvėptas, yra pasakęs: Viešpats tarė mano Viešpačiui: Sėskis mano dešinėje, aš patiesiu tavo priešustarsi pakojį po tavo kojų.
Mar 12:36 For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.
Pr 21:28 Tuomet Abraomas atskyrė iš kaimenės septynis ėriukus.
Ge 21:28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
Ps 77:13 Visa, ką darai, Dieve, yra šventa. Kuris dievas yra toks didis kaip Dievas?
Ps 77:13 Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
Ps 41:11 Tada žinosiu, kad tu man maloningas, kai mano priešas prieš mane nelaimės.
Ps 41:11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
Pr 3:10 Jis atsiliepė: "Išgirdau tave vaikščiojantį sode ir nusigandau, nes buvau nuogas; todėl pasislėpiau. "
Ge 3:10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
Rom 4:15 Juk įstatymą lydi rūstybė, o kur nėra įstatymo, ten nėra nė nusižengimo.
Ro 4:15 Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
2Krn 20:2 Juozapatui buvo pranešta: "Didelė kariauna ateina prieš tave iš Edomo, iš anapus jūros. Jie jau pasiekė Hacecon Tamarą, tai yra En Gedį. "
2Ch 20:2 Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi.
Mk 1:29 Išėjęs iš sinagogos, Jėzus su Jokūbu ir Jonu iškart nuėjo į Simono ir Andriejaus namus.
Mar 1:29 And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.
Ps 73:25 Ką kitą turiu danguje? Kadangi turiu tave, ko dar trokščiau žemėje?
Ps 73:25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
Apd 9:22 O Saulius kaskart drąsiau kalbėjo ir kėlė sąmyšį tarp Damaske gyvenančių žydų, įrodinėdamas, kad Jėzus yra Mesijas.
Ac 9:22 But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
Pr 25:8 Jis atsikvėpė paskutinį kartą, mirdamas laimingoje senatvėje, sulaukęs ilgo amžiaus, ir buvo sujungtas su savo gimine.
Ge 25:8 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
Mt 1:16 Jokūbui gimė Juozapas vyras Marijos, iš kurios gimė Jėzus, vadinamas Kristumi.
Mat 1:16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
Apr 20:2 Jis nutvėrė slibiną senąją gyvatę, kuri yra velnias ir šėtonas, surišo jį tūkstančiui metų
Re 20:2 And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
Sk 1:9 iš Zabulono Helono sūnus Eliabas;
Nu 1:9 Of Zebulun; Eliab the son of Helon.