2Sam 5:6 Karalius ir jo vyrai nužygiavo į Jeruzalę prieš jebusiečius, tos vietovės gyventojus. Jie sakė Dovydui: "Niekad čia neįžengsi! Net akli ir raiši privers tave pasitraukti, " manydami: "Dovydas negali čia įžengti. "
2Sa 5:6 And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither.
1Kor 4:12 ir vargstame, darbuodamiesi savo rankomis. Keikiami mes laiminame, persekiojami ištveriame,
1C 4:12 And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
Žyd 12:25 Žiūrėkite, kad neatstumtumėte kalbančiojo, nes jeigu anie neišsisuko, kai atmetė tą, kuris žemėje davė įspėjimų, tai juo labiau neišsisuksime mes, nusigręžę nuo to, kuris kalba iš dangaus.
He 12:25 See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:
Jer 34:22 Tikėk manimi, aš duosiu įsakymą, tai Viešpaties žodis, ir sugrąžinsiu juos prie šio miesto. Jie puls ir užims jį, ugnimi sunaikins. Judo miestus paversiu tyrais, kur negyvena joks žmogus. "
Jer 34:22 Behold, I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.
1Kar 1:13 Tučtuojau eik pas karalių Dovydą ir sakyk: ‘Mano viešpatie karaliau, argi neprisiekei savo tarnaitei, tardamas: "Po manęs tavo sūnus Saliamonas bus karaliumi, jis sėdės mano soste"? Tad kodėl Adonijas tapo karaliumi? ’
1Ki 1:13 Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
Sk 35:26 Bet jei žudikas išeitų savo noru bet kada iš prieglaudos miesto, į kurį buvo pabėgęs,
Nu 35:26 But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;
Įst 11:14 tai jis laiku duos tavo žemei lietaus ir ankstyvuosius, ir vėlyvuosius lietus ; tada jūs nuimsite savo derlių: grūdų, vyno ir aliejaus;
De 11:14 That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.
Kun 18:25 Taip buvo suterštas kraštas, todėl nubaudžiau jį už jo kaltę, ir pats kraštas išvėmė savo gyventojus.
Le 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
Jer 42:1 Tuomet visi karių vadai, Kareacho sūnus Johananas ir Hošajos sūnus Azarija drauge su visais žmonėmis, nuo mažo iki didelio, kreipėsi
Jer 42:1 Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near,
Joz 16:4 Juozapo giminės žmonės Manasas ir Efraimas gavo savo paveldą.
Jos 16:4 So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Lk 8:17 Nėra nieko paslėpta, kas nebūtų atskleista, nieko slapta, kas nepasidarytų žinoma ir neišeitų aikštėn.
Lu 8:17 For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad.
Apd 8:13 Simonas taip pat įtikėjo ir pasikrikštijęs visur sekė paskui Pilypą. Jis buvo apstulbintas, matydamas nepaprastus ženklus ir didžius stebuklus, kurie dėjosi jo akivaizdoje.
Ac 8:13 Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.
Jer 19:4 Tai įvyks dėl to, kad jie mane paliko, šią vietą padarė man svetimą, degindami joje smilkalus kitiems dievams, kurių nei jie, nei jų tėvai nepažinojo. O Judo karaliai šią vietą pripildė nekaltųjų kraujo.
Jer 19:4 Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;
Sof 2:6 Tu, keretų pajūri, virsi ganyklomis, piemenų lankomis ir kaimenių aptvarais.
Zep 2:6 And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
Iš 6:22 Uzielio sūnūs: Mišaelis, Elcafanas ir Sitris.
Ex 6:22 And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
2Sam 19:1 Joabui buvo pranešta: "Karalius verkia ir rauda Abšalomo. "
2Sa 19:1 And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
Ps 105:17 Jis pasiuntė jiems vyrą Juozapą, parduotą kaip vergą.
Ps 105:17 He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
Apr 21:13 Nuo saulėtekio pusės treji vartai, nuo žiemių treji vartai, nuo pietų treji vartai ir nuo saulėlydžio treji vartai.
Re 21:13 On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.
1Krn 29:22 Jie antrą kartą paskelbė Dovydo sūnų Saliamoną karaliumi, patepdami jį Viešpaties akivaizdoje valdovu, o Cadoką kunigu.
1Ch 29:22 And did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be the chief governor, and Zadok to be priest.
Lk 9:58 Jėzus atsakė: "Lapės turi urvus, padangių sparnuočiai lizdus, o Žmogaus Sūnus neturi kur galvos priglausti. "
Lu 9:58 And Jesus said unto him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.