Rom 8:17 O jei esame vaikai, tai ir paveldėtojai. Mes Dievo paveldėtojai ir paveldėtojai drauge su Kristumi, jeigu su juo kenčiame, kad su juo būtume pagerbti.
Ro 8:17 And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
Jer 43:8 Tachpanhese Jeremiją pasiekė Viešpaties žodis:
Jer 43:8 Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Pr 29:20 Jokūbas ištarnavo už Rachelę septynerius metus, bet jie atrodė jam tarsi keletas dienų taip labai ją mylėjo.
Ge 29:20 And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
1Sam 20:8 Elkis ištikimai su savo tarnu, nes esi įvedęs savo tarną į Viešpaties sandorą su savimi. O jei esu kaltas, užmušk mane pats, bet atgal pas savo tėvą eiti manęs neversk. "
1Sa 20:8 Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?
Ps 86:13 Juk didi tavo ištikimoji meilė man, ir tu išgelbėjai mano gyvastį iš Šeolo gelmių.
Ps 86:13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
1Kar 1:25 Juk šiandien jis nuėjo ir surengė jaučių, nupenėtų veršių ir gausybės avių aukojimo iškilmę, sukviesdamas visus karaliaus vaikus, kariuomenės vadą Joabą ir kunigą Abjatarą. Kaip tik dabar jie, valgydami ir gerdami jo akivaizdoje, šaukia: ‘Tegyvuoja karalius Adonijas! ’
1Ki 1:25 For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.
Job 33:24 atjaustų jį ir sakytų: ‘Neleisk jam žengti į kapą, radau jam išpirką.
Job 33:24 Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
Apd 4:11 Jėzus yra akmuo, kurį jūs, statytojai, atmetėte ir kuris tapo kertiniu akmeniu.
Ac 4:11 This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.
2Krn 21:12 Jam atėjo laiškas iš pranašo Elijo su žinia: "Taip kalbėjo Viešpats, tavo tėvo Dovydo Dievas: ‘Kadangi nėjai savo tėvo Juozapato pėdomis ar Judo karaliaus Asos pėdomis,
2Ch 21:12 And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,
Apr 1:10 Aš turėjau dvasios pagavą Viešpaties dieną ir išgirdau sau už nugaros galingą balsą, tarsi trimitą,
Re 1:10 I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
Am 9:11 Tą dieną atstatysiu sugriautą Dovydo Padangtę, užtaisysiu jos plyšius, prikelsiu jos griuvėsius, atstatysiu, kokia ji buvo kadaise,
Am 9:11 In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old:
Sk 24:11 Pradink iš čia! Eik namo! Sakiau gausiai tau atlyginsiąs, tačiau Viešpats neleido tau jokio atlygio duoti. "
Nu 24:11 Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour.
Pr 22:12 "Nekelk rankos prieš berniuką, tęsė, nieko jam nedaryk! Dabar žinau, kad tu bijai Dievo, nes neatsisakei atiduoti man savo vienturtį sūnų. "
Ge 22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.
2Sam 8:18 Jehojados sūnus Benajas keretų ir peletų galva, o Dovydo sūnūs kunigai.
2Sa 8:18 And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.
1Kar 22:26 Tada Izraelio karalius įsakė: "Imkite Michėją ir perduokite miesto valdytojui Amonui bei karaliaus sūnui Jehoašui.
1Ki 22:26 And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
Kun 23:20 Kunigas pakylės juos tuos du avinėlius drauge su pirmienų duona kaip siūbuojamąją atnašą Viešpaties akivaizdoje. Jie bus šventi Viešpačiui ir priklausys kunigui.
Le 23:20 And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
1Sam 20:30 Saulius įtūžo ant Jehonatano. "Esi suktos ir maištingos moters sūnus! šaukė jis. Argi aš nežinau, kad tu palaikai Jesės sūnaus pusę savo gėdai ir savo motinos nuogumo gėdai?
1Sa 20:30 Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness?
Jer 41:4 Kitą dieną po Gedalijo nužudymo, kai niekas apie tai dar nebuvo sužinojęs,
Jer 41:4 And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it,
2Tim 2:2 ir, ką esi iš manęs girdėjęs prie daugelio liudytojų, perduok patikimiems žmonėms, kurie sugebės ir kitus mokyti.
2Ti 2:2 And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
Ez 22:28 Pranašai tinkuoja tinku be šiaudų, mato tuščius regėjimus ir buria melą, sakydami: ‘Taip kalba Viešpats DIEVAS’, nors Viešpats jiems nieko nekalbėjo.
Eze 22:28 And her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.