Kun 10:11 jūs turite mokyti izraelitus visų įstatų, kuriuos jiems paskelbė Viešpats per Mozę. "
Le 10:11 And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses.
Joz 7:10 Viešpats atsakė Jozuei: "Stokis! Ko guli žemėje kniūbsčias?
Jos 7:10 And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face?
Pr 44:20 O mes savo viešpačiui atsakėme: ‘Turime žilagalvį tėvą ir jauną brolį, jo žilos senatvės vaiką. Tikrasis jo brolis mirė; jis likęs vienas iš savo motinos vaikų, užtat tėvas jį labai myli. ’
Ge 44:20 And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.
Job 38:27 kad pagirdytų vienišus tyrusir žemė išželdintų žolę?
Job 38:27 To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
Iš 12:3 Sakykite visai Izraelio bendrijai, kad šio mėnesio dešimtą dieną kiekvienas jų teparūpina savo šeimai avinėlį vieną avinėlį šeimai.
Ex 12:3 Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house:
Lk 15:32 Bet reikėjo puotauti bei linksmintis, nes tavo brolis buvo miręs ir vėl atgijo, buvo žuvęs ir atsirado. ’"
Lu 15:32 It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
Sk 22:1 Tada izraelitai leidosi į kelionę ir pasistatė stovyklą Moabo lygumose, Užjordanėje, priešais Jerichą.
Nu 22:1 And the children of Israel set forward, and pitched in the plains of Moab on this side Jordan by Jericho.
Ps 24:7 Atkelkite sąvaras, vartai! Plačiai atsidarykite, amžinosios durys, kad įžengtų Garbės karalius!
Ps 24:7 Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Ps 62:9 Žmonės tik migla, mirtingieji tik tariamybė. Visi sudėti ant svarstyklių, jie tesvertų mažiau už miglą.
Ps 62:9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Pat 17:19 Žmogus, mėgstantis nusikaltimą, mėgsta kivirčus; kas namuose stato aukštą slenkstį, tas užsitraukia nelaimę.
Pr 17:19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
Ps 119:108 Priimk mano laisvas šlovės atnašas, Viešpatie, ir mokyk mane savo įsakų.
Ps 119:108 Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
Įst 27:6 Iš netašytų akmenų turi pastatyti Viešpaties, savo Dievo, aukurą. Tada atnašauk ant jo deginamąsias aukas Viešpačiui, savo Dievui,
De 27:6 Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God:
Joz 15:37 Cenanas, Hadaša, Migdal Gadas,
Jos 15:37 Zenan, and Hadashah, and Migdalgad,
Mt 2:19 Erodui mirus, štai Viešpaties angelas pasirodo per sapną Juozapui Egipte
Mat 2:19 But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
Iš 18:10 Jetras tarė: "Tebūna pašlovintas Viešpats, kuris išvadavo jus iš egiptiečių ir faraono rankos, išgelbėjo savo tautą nuo Egipto jungo.
Ex 18:10 And Jethro said, Blessed be the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.
Jer 31:34 Tada nebereikės bičiuliui raginti savo bičiulį ar broliui savo brolį: ‘Pažinkite Viešpatį! ’ Visi, maži ir dideli, pažins mane, tai Viešpaties žodis, nes jų kaltę atleisiu ir jų nuodėmės daugiau nebeatminsiu. "
Jer 31:34 And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.
Ts 1:21 Bet Benjamino giminės žmonės neišvarė jebusiečių Jeruzalės gyventojų. Tad jebusiečiai tebegyvena Jeruzalėje su Benjamino žmonėmis ligi šios dienos.
Judg 1:21 And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day.
Est 6:13 Kai papasakojo savo žmonai Zerešai ir visiems bičiuliams viską, kas jam buvo nutikę, patarėjai ir žmona Zereša tarė: "Jei Mordechajas, dėl kurio tu pradėjai smukti, yra iš žydų palikuonių, tai tu jo nenugalėsi. Dėl jo tu tikrai pražūsi. "
Es 6:13 And Haman told Zeresh his wife and all his friends every thing that had befallen him. Then said his wise men and Zeresh his wife unto him, If Mordecai be of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him.
Mk 14:26 Pagiedoję jie išėjo į Alyvų kalną.
Mar 14:26 And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
Ts 14:17 Bet ji verkšleno jam ant peties visas septynias jų vestuvių vaišių dienas. Galop septintą dieną jis pasakė, nes ji jau labai įkyrėjo. Tada ji persakė mįslės įminimą savo žmonėms.
Judg 14:17 And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore upon him: and she told the riddle to the children of her people.