Ag 2:15 Bet dabar įsidėmėkite, kas dėsis nuo šios dienos ir ateityje. Kol nebuvo dėtas akmuo ant akmens Viešpaties šventykloje,
Hag 2:15 And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
Ps 50:20 Sėdi ir apkalbi savo brolį, šmeiži savo motinos vaiką.
Ps 50:20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
Pat 30:21 Trys dalykai sudrebina žemę, ir keturių ji jau nebegali pakelti:
Pr 30:21 For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
Lk 6:42 Ir kaip gali sakyti broliui: ‘Broli, leisk, išimsiu krislą iš tavo akies’, pats nematydamas savo akyje rąsto? ! Veidmainy, pirmiau išritink rąstą iš savo akies, o tada pažiūrėsi, kaip iš brolio akies išimti krislelį.
Lu 6:42 Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.
Įst 26:10 Todėl dabar aukoju pirmienas dirvų, kurias tu, Viešpatie, esi man davęs. ’ Paliksi pintinę Viešpaties, savo Dievo, akivaizdoje ir sukniubsi prieš Viešpatį, savo Dievą.
De 26:10 And now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God:
Kun 10:4 Mozė pasišaukė Mišaelį ir Elcafaną, Aarono dėdės Uzielio sūnus, ir tarė jiems: "Prieikite ir nuneškite savo giminaičius nuo šventyklos priekio kur nors už stovyklos. "
Le 10:4 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
Mk 4:19 bet pasaulio rūpesčiai, turto apgaulė ir įvairios sukilusios aistros nusmelkia žodį, ir jis tampa nevaisingas.
Mar 4:19 And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
Mk 7:19 nes nepatenka į jo širdį, bet į vidurius ir išeina laukan? " (Taip jis paskelbia visus valgius esant švarius. )
Mar 7:19 Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
Dan 12:8 Aš tai girdėjau, bet negalėjau suprasti. Todėl pakla´usiau: ‘Mano viešpatie, koks bus šių dalykų galas? ’
Da 12:8 And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
Ez 3:3 sakydamas: "Maitinkis šiuo ritiniu, kurį tau duodu, ir pripildyk juo savo skrandį. " Aš valgiau, ir mano burnoje jis tapo saldus tartum medus.
Eze 3:3 And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
Am 5:12 Juk žinau, kokia daugybė jūsų nusikaltimųir kokios sunkios jūsų nuodėmės; jūs engiate teisiuosius, imate kyšius, nustumiate į šalį pavargėlius vartuose!
Am 5:12 For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.
Fil 1:11 pilni teisumo vaisių per Jėzų Kristų Dievo garbei ir šlovei.
Phil 1:11 Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
Ez 1:5 Jos viduryje rodėsi esą keturi gyvūnai. Jie buvo panašūs į žmones,
Eze 1:5 Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man.
Iz 4:1 Septynetas moterų nusitvers vieną vyrą tą dieną šaukdamos: "Savo pačių maistą valgysime, savo pačių drabužius dėvėsime, tik leisk mums vadintis tavo vardu! Nuimk nuo mūsų gėdą! "
Isa 4:1 And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
Mk 15:45 Patyręs tai iš šimtininko, jis atidavė Juozapui kūną.
Mar 15:45 And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
1Kor 6:10 nei vagys, nei gobšai, nei girtuokliai, nei keikūnai, nei plėšikai nepaveldės Dievo karalystės.
1C 6:10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
2Kar 10:22 Tada Jehuvas tarė drabužių prižiūrėtojui: "Išduok drabužius visiems Baalo garbintojams. " Jis išdalijo jiems drabužius.
2Ki 10:22 And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
Est 1:10 Septintą dieną, kai karaliaus širdis buvo įsilinksminusi nuo vyno, jis paliepė Mehumanui, Biztai, Harbonai, Bigtai, Abagtai, Zetarui ir Karkasui septyniems jam tarnavusiems eunuchams
Es 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,
Ez 37:17 Suglausk juodu vieną su kitu, kad būtų sujungti tavo rankoje.
Eze 37:17 And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.
Job 40:7 "Susijuosk diržu strėnas kaip vyras; aš tave klausiu, o tu man atsakyk!
Job 40:7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.