Mt 14:1 Anuo metu gandas apie Jėzų pasiekė tetrarcho Erodo ausis,
Mat 14:1 At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
Kun 21:8 Elgsiesi su jais kaip su šventais, nes jie atnašauja maistą tavo Dievo; jie bus ir tau šventi, nes aš, juos pašventęs Viešpats, esu šventas.
Le 21:8 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy.
Mt 24:51 Jis žiauriai nubaus jį ir paskirs jam dalį su veidmainiais. Ten bus verksmas ir dantų griežimas.
Mat 24:51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
2Krn 9:2 Saliamonas atsakė į visus jos klausimus. Nebuvo dalyko, kurio Saliamonas nebūtų žinojęs, nei klausimo, į kurį nebūtų galėjęs atsakyti.
2Ch 9:2 And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.
Kun 8:36 Aaronas ir jo sūnūs padarė visa, ką Viešpats buvo įsakęs per Mozę.
Le 8:36 So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.
1Krn 8:28 Jie buvo kilčių galvos, savo kartų vadai. Jie gyveno Jeruzalėje.
1Ch 8:28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Jer 26:19 Argi Judo karalius Ezekijas ir kas nors Judo karalystėje pasmerkė jį mirčiai? Juk jie verčiau pabijojo Viešpaties ir stengėsi rasti jo malonę, idant Viešpats pergalvotų savo mintį apie nelaimę, kuria buvo jiems grasinęs! O mes patys sau darome mirtiną skriaudą! "
Jer 26:19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? did he not fear the LORD, and besought the LORD, and the LORD repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls.
Kun 11:9 Štai ką galite valgyti iš visų vandens gyvūnų. Kas vandenyse jūroje ar upėje turi pelekus ir žvynus, tokius galite valgyti.
Le 11:9 These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
Mch 1:7 Bus sudaužyti visi jos drožiniai, sudegintas ugnyje visas jos kekšavimo atlygisir sunaikinti visi jos stabai. Juk kaip kekšės atlygį ji juos surinko, todėl kekšės atlygiu jie ir vėl taps.
Mic 1:7 And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
2Kar 1:1 Ahabui mirus, Moabas sukilo prieš Izraelį.
2Ki 1:1 Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
Jer 38:3 Taip kalba Viešpats: ‘Šis miestas tikrai bus atiduotas Babilono karaliaus kariuomenei į rankas ir paimtas. ’"
Jer 38:3 Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
Ts 11:9 "Puiku! Jei vedatės mane kovoti su amonitais, ir Viešpats man juos įduos, tarė Gileado seniūnams Iftachas, būsiu jūsų galva. "
Judg 11:9 And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head?
Ez 11:19 Duosiu jiems kitą širdį ir įliesiu jiems naują dvasią, išimsiu iš jų kūno akmens širdį ir duosiu jiems jautrią,
Eze 11:19 And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:
Lk 11:50 kad iš šios kartos būtų pareikalauta visų pranašų kraujo, pralieto nuo pasaulio sutvėrimo,
Lu 11:50 That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
Įst 26:1 Kai būsi įžengęs į kraštą, kurį Viešpats, tavo Dievas, duoda tau kaip paveldą, ir užėmęs įsikursi jame,
De 26:1 And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;
Jok 1:16 Nesiduokite suklaidinami, mano mylimi broliai!
Ja 1:16 Do not err, my beloved brethren.
Apr 15:8 Šventykla prisipildė dūmų nuo Dievo garbės ir galybės, ir niekas negalėjo įžengti šventyklon, kol nesibaigs septynių angelų septynios negandos.
Re 15:8 And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
Ez 21:1 Mane pasiekė Viešpaties žodis:
Eze 21:1 And the word of the LORD came unto me, saying,
Apr 9:9 Jie turėjo šarvus tarsi geležinius krūtinšarvius, o jų sparnų garsas buvo kaip bildesys galybės vežimų ir žirgų, bėgančių į mūšį.
Re 9:9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
Ps 119:170 Tepasiekia tave mano maldavimas, išgelbėk mane pagal savo pažadą.
Ps 119:170 Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.